Inklingo

Como se diz "porventura" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraporventuraé tal vezuse 'tal vez' para expressar uma possibilidade geral ou incerteza em situações cotidianas, sendo uma das formas mais comuns e informais..

tal vezA1

Use 'tal vez' para expressar uma possibilidade geral ou incerteza em situações cotidianas, sendo uma das formas mais comuns e informais.

Saiba mais →
quizá🔊A2

Opte por 'quizá' quando quiser expressar uma possibilidade, sendo ligeiramente mais formal que 'tal vez' e adequado para contextos mais variados.

Saiba mais →
tal🔊A2

Utilize a locução 'tal vez' para indicar uma possibilidade, funcionando de forma semelhante a 'quizá' e 'talvez', mas sendo uma construção mais idiomática.

Saiba mais →
talvez🔊A2

Escolha 'talvez' para indicar uma possibilidade ou incerteza, sendo uma opção um pouco mais formal que 'tal vez' e comum em diversas situações.

Saiba mais →
acaso🔊B1

Use 'acaso' quando quiser introduzir uma pergunta retórica ou expressar dúvida/incerteza, muitas vezes com um tom de surpresa ou questionamento.

Saiba mais →
igual🔊B1

Empregue 'igual' como um sinônimo informal de 'tal vez' ou 'quizá', indicando uma possibilidade ou uma alternativa, comum em conversas do dia a dia.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

tal vez

adverbioA1informal
Use 'tal vez' para expressar uma possibilidade geral ou incerteza em situações cotidianas, sendo uma das formas mais comuns e informais.

Exemplos

Tal vez voy a la fiesta esta noche.

Talvez eu vá à festa esta noite.

quizá

/kee-SAH//kiˈsa/

adverbioA2neutro
Opte por 'quizá' quando quiser expressar uma possibilidade, sendo ligeiramente mais formal que 'tal vez' e adequado para contextos mais variados.
Uma ilustração mostrando um único guarda-chuva pairando entre o sol claro e uma nuvem de chuva iminente, simbolizando possibilidade e incerteza.

Exemplos

Quizá llueva mañana.

Talvez chova amanhã.

No ha llegado. Quizá perdió el autobús.

Ele não chegou. Porventura perdeu o ônibus.

Quizá deberíamos llamarla antes de ir.

Talvez devêssemos ligar para ela antes de irmos.

O Verbo Depois de 'Quizá'

Depois de 'quizá', você pode usar dois tipos diferentes de terminações verbais. A que você escolhe mostra o quão certo você se sente. Use a forma verbal normal (como 'viene') se você acha que é provável. Use uma forma especial de 'e se' (como 'venga') se você se sentir muito incerto.

'Quizá' ou 'Quizás'?

Eles significam exatamente a mesma coisa! Você pode usá-los de forma intercambiável. Muitos falantes preferem usar 'quizás' quando a próxima palavra começa com um som de vogal (como 'quizás ahora'), mas não é uma regra estrita.

Esquecer a Forma Verbal de 'E Se'

Erro:Ao expressar muita dúvida, um aprendiz pode dizer: 'Quizá él tiene la respuesta.'

Correção: Para mostrar que você realmente não tem certeza, soa mais natural dizer: 'Quizá él tenga la respuesta.' Essa forma verbal especial ('tenga') é chamada de subjuntivo, e é a sua escolha para expressar incerteza.

tal

/tal//tal/

locución adverbialA2neutro
Utilize a locução 'tal vez' para indicar uma possibilidade, funcionando de forma semelhante a 'quizá' e 'talvez', mas sendo uma construção mais idiomática.
Uma pessoa olhando para um céu com uma mistura de sol e nuvens, tentando decidir se vai chover ou não.

Exemplos

Tal vez llueva mañana.

Talvez chova amanhã.

No estoy seguro, tal vez vaya a la fiesta.

No estoy seguro, tal vez vaya a la fiesta.

Um Sinal de Incerteza

'Tal vez' sinaliza que o que você está dizendo é uma possibilidade, não um fato. Às vezes, o verbo que se segue muda para uma forma especial (chamada subjuntivo), mas você será entendido de qualquer maneira.

talvez

/tal-bes//talˈβeθ/

adverbioA2neutro
Escolha 'talvez' para indicar uma possibilidade ou incerteza, sendo uma opção um pouco mais formal que 'tal vez' e comum em diversas situações.
Um coelho amigável está em uma bifurcação na estrada em uma colina gramada, olhando indeciso entre um caminho que leva a um sol brilhante e um caminho que leva a uma grande e fofa nuvem.

Exemplos

Talvez lleguemos tarde si no nos apuramos.

Talvez cheguemos tarde se não nos apressarmos.

Talvez la reunión sea mañana y no hoy.

Porventura a reunião é amanhã e não hoje.

No la he visto. Talvez está ocupada en su oficina.

Eu não a vi. Talvez ela esteja ocupada no escritório dela.

Incerteza vs. Probabilidade (Comparação com o Português)

Quando 'talvez' expressa dúvida forte ou uma possibilidade futura, o verbo seguinte geralmente usa o modo especial (o subjuntivo): 'Talvez venga mañana' (Talvez ele venha amanhã). Em português, usamos o futuro do subjuntivo ou o presente do subjuntivo, mas a estrutura espanhola é mais rígida aqui.

Usando a Forma Verbal Normal

Se você usa 'talvez' mas ainda acredita que a possibilidade é bastante provável, você pode usar a forma verbal normal (o indicativo): 'Talvez está en casa' (Talvez ele esteja em casa). Isso é menos comum em espanhol do que em português, onde o indicativo é frequentemente usado mesmo com dúvida.

Confundir a Forma Verbal (Erro Comum para Falantes de Português)

Erro:Talvez es verdad.

Correção: Talvez sea verdad. (Usar a forma verbal especial 'sea' enfatiza que você tem certeza se é verdade, diferente do português onde 'Talvez é verdade' é comum.)

acaso

/ah-CAH-soh//aˈkaso/

adverbioB1neutro
Use 'acaso' quando quiser introduzir uma pergunta retórica ou expressar dúvida/incerteza, muitas vezes com um tom de surpresa ou questionamento.
Um pequeno coelho amigável está na base de uma colina alta coberta de névoa, olhando expectante para o cume invisível.

Exemplos

¿Acaso has olvidado mi cumpleaños?

Você se esqueceu do meu aniversário, por acaso?

Acaso lleguemos tarde si no nos apuramos.

Talvez cheguemos tarde se não nos apressarmos.

No sé si lo hizo él. ¿Acaso crees que miente?

Não sei se ele fez isso. Você, por acaso, acha que ele está mentindo?

Acaso e o Subjuntivo

Quando 'acaso' é usado como 'talvez' ou 'porventura' e colocado no início de uma frase (como 'Acaso sea verdad...'), ele frequentemente aciona a forma verbal especial (subjuntivo) porque expressa forte dúvida.

Usando 'Acaso' em Perguntas

Quando usado em uma pergunta (como '¿Acaso sabes...?'), adiciona um tom desafiador, cético ou de dúvida, traduzindo-se aproximadamente como 'Você quer dizer que...?' ou 'Por acaso você sabe?'.

Confusão de colocação em perguntas

Erro:Acaso, ¿por qué hiciste eso?

Correção: ¿Acaso por qué hiciste eso? ('Acaso' geralmente vem logo antes do verbo ou da parte da frase que está sendo questionada.)

igual

/ee-GWAL//iˈɣwal/

adverbioB1informal
Empregue 'igual' como um sinônimo informal de 'tal vez' ou 'quizá', indicando uma possibilidade ou uma alternativa, comum em conversas do dia a dia.
Uma pessoa pequena parada em uma bifurcação em uma estrada de terra, parecendo incerta se deve ir em direção à praia ensolarada ou à montanha nevada.

Exemplos

Hace frío. Igual no salimos esta noche.

Está frio. Talvez não sairemos esta noite.

No me ha llamado... Igual se ha olvidado.

Ele não me ligou... Talvez ele tenha se esquecido.

Igual podemos ir a la playa el fin de semana.

Talvez possamos ir à praia neste fim de semana.

Forma Verbal Fácil

Ao contrário de quizás ou tal vez, que às vezes precisam de uma forma verbal especial (o subjuntivo), igual é quase sempre seguido pela forma verbal normal do dia a dia (o indicativo). Isso o torna uma maneira muito fácil de dizer 'talvez'!

Usar em Escrita Formal

Erro:Escrever uma redação acadêmica e começar uma frase com 'Igual, los resultados demuestran...'

Correção: Este uso de 'igual' é melhor para a conversação. Em escrita formal, prefira `quizás`, `tal vez` ou `posiblemente`.

Confusão entre 'tal vez'/'quizá' e 'acaso'/'igual'

A maior confusão surge entre as formas de expressar possibilidade ('tal vez', 'quizá', 'talvez', 'igual') e o uso interrogativo/retórico de 'acaso'. Lembre-se que 'acaso' introduz frequentemente uma pergunta ou dúvida, enquanto as outras indicam simplesmente uma probabilidade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.