Inklingo

Como se diz "proporção" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraproporçãoé proporciónuse 'proporción' quando se referir à relação matemática entre as partes de um todo, similar à forma como 'proporção' é usada em português..

Portuguese → espanhol

proporción

substantivoB1geral
Use 'proporción' quando se referir à relação matemática entre as partes de um todo, similar à forma como 'proporção' é usada em português.

Exemplos

La proporción de agua y arroz es de dos a uno.

A proporção de água e arroz é de dois para um.

porcentaje

/por-sen-TA-he//poɾθenˈtaxe/

substantivoA2geral
Use 'porcentaje' especificamente quando estiver a falar de uma percentagem, ou seja, uma parte de cem, de um total.
Um gráfico de pizza colorido com uma fatia destacada para mostrar uma porção do todo.

Exemplos

Un gran porcentaje de los estudiantes vive cerca de la escuela.

Uma grande porcentagem dos estudantes mora perto da escola.

El porcentaje de batería de mi teléfono es muy bajo.

A porcentagem de bateria do meu telefone está muito baixa.

Estamos tratando de aumentar el porcentaje de ventas este mes.

Estamos tentando aumentar a porcentagem de vendas este mês.

Sempre use 'de'

Quando quiser dizer 'porcentagem DE' algo, você deve sempre seguir 'porcentaje' com a palavra 'de'. Por exemplo: 'porcentaje de éxito' (porcentagem de sucesso).

Gênero e Artigos

Esta palavra é sempre masculina. Você deve sempre usar 'el' ou 'un' com ela, mesmo que o grupo que você está descrevendo seja feminino. Em português, usamos 'a porcentagem', que é feminino, mas em espanhol é 'el porcentaje'.

Porcentaje vs. Por Ciento

Erro:El diez porcentaje de la gente...

Correção: El diez por ciento de la gente...

medida

meh-DEE-dah/meˈðiða/

substantivoB2geral
Utilize 'medida' quando 'proporção' se refere a um grau, uma quantidade ou um ajuste, muitas vezes numa expressão como 'en gran medida' (em grande medida).
Um frasco de vidro transparente cheio de líquido azul que atinge exatamente uma linha limite horizontal distinta marcada perto do topo do frasco.

Exemplos

El éxito fue en gran medida gracias a tu esfuerzo.

O sucesso foi em grande medida graças ao seu esforço.

Quiero un vestido hecho a la medida.

Quero um vestido feito sob medida.

En la medida de lo posible, evita los gastos innecesarios.

Na medida do possível, evite despesas desnecessárias.

Frases Fixas

'Medida' é frequentemente usada em frases fixas como 'a la medida' (sob medida) ou 'en gran medida' (em grande parte) que funcionam quase como advérbios ou adjetivos.

Confundindo 'A la medida'

Erro:Usar 'por la medida' quando se quer dizer 'sob medida'.

Correção: A preposição correta é 'a': 'un traje hecho a la medida' (um terno feito sob medida). Em português, usamos 'sob medida' ou 'feito à medida'.

razón

substantivoC1formal
Use 'razón' quando 'proporção' se refere a uma taxa ou a uma relação específica entre duas quantidades, comummente em contextos financeiros ou de cálculo.

Exemplos

El interés se calcula a razón del cinco por ciento anual.

Os juros são calculados a uma taxa de cinco por cento ao ano.

Confusão entre 'proporción' e 'porcentaje'

A confusão mais comum é usar 'proporción' quando se quer dizer especificamente uma percentagem. Lembre-se que 'porcentaje' refere-se sempre a uma parte de cem, enquanto 'proporción' é uma relação mais geral entre partes.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.