Inklingo

Como se diz "rotação" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararotaçãoé rotaciónuse 'rotación' para descrever o movimento físico de girar ou o ato de mudar itens numa sequência, como em revezamentos de tarefas.

Portuguese → espanhol

rotación

nounB1geral
Use 'rotación' para descrever o movimento físico de girar ou o ato de mudar itens numa sequência, como em revezamentos de tarefas.

Exemplos

La rotación de la Tierra causa el día y la noche.

A rotação da Terra causa o dia e a noite.

giro

HEE-rohˈxi.ɾo

nounA2geral
Utilize 'giro' para se referir a uma virada ou curva, especialmente em contextos de movimento físico ou direcional, como virar numa esquina.
Um caminho pavimentado sinuoso fazendo uma curva acentuada de 90 graus para a direita através de um campo verde vivo.

Exemplos

Tienes que dar un giro a la derecha en la esquina.

Você tem que fazer uma curva à direita na esquina.

El patinador hizo un giro perfecto sobre el hielo.

O patinador fez uma rotação perfeita no gelo.

Usando 'vuelta' e 'giro'

Erro:Usar 'vuelta' ao se referir a uma curva direcional específica (como ao dirigir).

Correção: 'Giro' é melhor para curvas direcionais específicas (esquerda/direita). 'Vuelta' geralmente significa uma volta, uma viagem de ida e volta ou um círculo completo.

vuelta

bwel-taˈbwelta

nounA2geral
Empregue 'vuelta' para indicar uma volta completa ou um retorno a um ponto inicial, como num percurso ou num ciclo fechado.
Um pião de madeira colorido girando ativamente sobre uma superfície plana, ilustrando uma curva ou rotação.

Exemplos

El coche dio una vuelta completa y se detuvo.

O carro deu uma volta completa e parou.

El corredor va por su última vuelta.

O corredor está em sua última volta.

revolución

nounC1geral
Use 'revolución' em contextos mais específicos, como o movimento orbital de um corpo celeste ao redor de outro, como a Terra ao redor do Sol.

Exemplos

La Tierra completa una revolución alrededor del sol en un año.

A Terra completa uma revolução ao redor do sol em um ano.

Não confunda 'rotación' com 'giro' ou 'vuelta'

A confusão mais comum é usar 'giro' ou 'vuelta' quando o sentido é mais técnico ou de revezamento, onde 'rotación' seria o termo correto. Lembre-se que 'giro' e 'vuelta' geralmente se referem a um movimento mais pontual ou a uma curva.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.