Como se diz "saudável" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “saudável” é “saludable” — use 'saludable' para se referir a alimentos, hábitos de vida ou ambientes que promovem a saúde e o bem-estar geral.
saludable
sah-loo-DAH-blehsa.luˈða.βle

Exemplos
Comer muchas frutas y verduras es muy saludable.
Comer muitas frutas e vegetais é muito saudável.
Comer muchas frutas y verduras es muy **saludable**.
Comer muitas frutas e vegetais é muito saudável.
Buscamos un ambiente de trabajo más **saludable** y menos estresante.
Estamos procurando um ambiente de trabalho mais saudável e menos estressante.
Ella adoptó hábitos **saludables** después de su viaje.
Ela adotou hábitos saudáveis após a viagem.
Adjetivo Invariável em Gênero
Como esta palavra termina em '-ble' (forma de '-ável' em português), ela permanece sempre igual, independentemente de o substantivo ser masculino ou feminino (ex: el pan saludable, la manzana saludable). Você só a altera para o plural (saludables).
Saludable vs. Sano
Erro: “Usar *saludable* para significar 'não estar doente' (ex: *Estoy saludable*).”
Correção: Use *sano* ou *bien* ao falar sobre o estado físico de uma pessoa não estar doente. Use *saludable* para coisas, hábitos ou alimentos que promovem a saúde. Correção: *Estoy sano* (Eu estou saudável/bem).
sano
SAH-nohˈsa.no

Exemplos
Después de la cirugía, el paciente está completamente sano.
Após a cirurgia, o paciente está completamente saudável.
¿Estás sano? No te vi en clase ayer.
Você está bem? Não te vi na aula ontem.
Comer una dieta sana es esencial para vivir mucho tiempo.
Comer uma dieta saudável é essencial para viver muito tempo.
Este lugar es muy sano; tiene aire fresco y mucha luz.
Este lugar é muito saudável; tem ar fresco e muita luz.
Concordância de Gênero e Número
Como adjetivo, 'sano' deve concordar em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) com o substantivo que descreve: 'un chico sano' (um menino saudável), 'una chica sana' (uma menina saudável). Em português, usamos 'saudável' que é invariável em gênero, mas 'sano' exige a variação 'sana' em espanhol.
Sano vs. Saludable
'Sano' descreve o estado de ser saudável (uma pessoa, ou um ambiente limpo). 'Saludable' descreve algo que causa saúde (um hábito, uma dieta, um item alimentar). Eles são frequentemente intercambiáveis ao falar de comida, mas 'sano' é mais direto. Em português, 'saudável' cobre ambos os sentidos, mas 'são' (forma curta de saudável) é mais próximo de 'sano' quando se refere a uma pessoa.
Usar 'sano' para 'saboroso'
Erro: “Esta comida é sano.”
Correção: Use 'rico' ou 'delicioso' para saboroso. Embora 'sano' signifique saudável, não implica sabor. Em português, 'sano' pode soar estranho nesse contexto.
benéfico
Exemplos
El aire de la montaña es muy benéfico para los pulmones.
O ar da montanha é muito benéfico para os pulmões.
Não confunda 'sano' com 'saludable'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

