Como se diz "são" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “são” é “son” — use 'son' quando 'são' se refere à terceira pessoa do plural (eles/elas) ou à segunda pessoa do plural formal (vocês) do presente do indicativo do verbo 'ser'..
son
/son//son/

Exemplos
Ellos son mis hermanos.
Eles são meus irmãos.
Las sillas son de madera.
As cadeiras são de madeira.
Ustedes son de México, ¿verdad?
Vocês são do México, certo?
Do Verbo 'Ser'
'Son' é uma forma do verbo 'ser'. Você usa 'son' ao falar sobre 'eles/elas' ou 'vocês' (plural ou formal).
Quando Usar 'Ser' (e 'son')
Use 'ser' para coisas que são geralmente permanentes ou parte de uma identidade. Pense no acrônimo DOCTOR (em português, podemos usar uma adaptação): Descrição, Ocupação, Característica, Tempo, Origem e Relacionamento.
Usar 'son' para Localização
Erro: “Mis amigos son en el parque.”
Correção: Mis amigos están en el parque. Para dizer *onde* algo está localizado, use sempre uma forma do verbo 'estar', não 'ser'.
sean
/seh-ahn//ˈse.an/

Exemplos
Espero que sean felices en su nueva casa.
Espero que eles sejam felizes na casa nova deles.
No creo que los resultados sean tan malos.
Não acho que os resultados sejam tão ruins.
Para mí, es importante que ustedes sean honestos.
Para mim, é importante que vocês sejam honestos.
A Forma Verbal do 'Talvez' (Subjuntivo)
Em espanhol, quando você fala sobre coisas que não são fatos definidos — como desejos, dúvidas, emoções ou possibilidades — você frequentemente precisa de uma forma verbal especial. 'Sean' é essa forma especial para 'eles/elas' e 'vocês'.
Palavras-Gatilho
Procure por frases como 'espero que' (eu espero que), 'no creo que' (eu não acho que) e 'es importante que' (é importante que). Estas são pistas fortes de que você precisará usar 'sean' em vez de 'son'.
Usar 'Son' em Vez de 'Sean'
Erro: “Espero que son felices.”
Correção: Espero que sean felices. Após uma frase 'gatilho' como 'espero que', o verbo muda para indicar que é um desejo, não um fato.
sano
SAH-noh/ˈsa.no/

Exemplos
Tiene un criterio sano para tomar decisiones importantes.
Ele tem um juízo são para tomar decisões importantes.
El jarrón se cayó, pero milagrosamente quedó sano.
O vaso caiu, mas milagrosamente permaneceu intacto.
Uso Figurado
Quando 'sano' se refere a objetos ou ideias, significa que estão completos, não danificados ou não corrompidos, muito parecido com 'são' em português (ex: 'lógica sã').
Confusão entre 'son'/'sean' e 'sano'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


