Inklingo

Como se diz "intacto" em espanhol

Portuguese → espanhol

intacto

een-TAHK-tohinˈtakto

adjetivoB1geral
Use 'intacto' quando se referir a algo que permaneceu completo, sem danos ou alterações físicas, como um objeto ou um documento.
Um vaso de cerâmica brilhante e perfeitamente inteiro em cima de uma mesa de madeira.

Exemplos

El paquete llegó intacto a pesar del mal tiempo.

O pacote chegou intacto apesar do mau tempo.

La caja llegó intacta a su destino.

A caixa chegou intacta ao seu destino.

A pesar del incendio, los cuadros quedaron intactos.

Apesar do incêndio, as pinturas permaneceram intocadas.

El conductor salió intacto del accidente.

O motorista saiu do acidente ileso.

Concordância com o Substantivo

Esta palavra deve mudar a sua terminação para concordar com o género e o número do objeto que está a descrever: 'o livro intacto' (masculino) mas 'a caixa intacta' (feminino).

Uso com 'Ficar'

Em português, usamos frequentemente 'ficar' com 'intacto' para descrever o estado final de algo após um evento, como 'O edifício ficou intacto'.

Usar para 'Brand New'

Erro:Comprei um carro intacto.

Correção: Comprei um carro novo. Use 'novo' para coisas que acabou de comprar e 'intacto' para coisas que sobreviveram a um perigo ou não foram tocadas.

sano

SAH-nohˈsa.no

adjetivoB1geral
Use 'sano' para descrever algo que está em bom estado, sem defeitos ou problemas, especialmente quando se refere a algo abstrato como a mente, o julgamento ou um corpo livre de doenças.
Uma pessoa pacífica sentada em posição de lótus e equilibrada sobre uma grande rocha estável com vista para um lago azul calmo e claro.

Exemplos

Mantener una mente sana es fundamental para el bienestar.

Manter uma mente sã é fundamental para o bem-estar.

Tiene un criterio sano para tomar decisiones importantes.

Ele tem um juízo são para tomar decisões importantes.

El jarrón se cayó, pero milagrosamente quedó sano.

O vaso caiu, mas milagrosamente permaneceu intacto.

Uso Figurado

Quando 'sano' se refere a objetos ou ideias, significa que estão completos, não danificados ou não corrompidos, muito parecido com 'são' em português (ex: 'lógica sã').

Confusão entre 'intacto' e 'sano'

A principal confusão surge ao tentar usar 'sano' para objetos físicos. Lembre-se que 'intacto' é a escolha mais direta para descrever algo que não foi danificado ou alterado fisicamente, enquanto 'sano' aplica-se mais a um estado de integridade ou saúde, seja física ou mental.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.