ahorcar
“ahorcar” means “to hang” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
to hang
Also: to strangle
📝 In Action
En la antigüedad, solían ahorcar a los piratas en el puerto.
B1In ancient times, they used to hang pirates in the harbor.
El hombre intentó ahorcarse, pero la cuerda se rompió.
B2The man tried to hang himself, but the rope broke.
Fue condenado a morir ahorcado por sus crímenes.
C1He was sentenced to die by hanging for his crimes.
to be too tight
Also: to choke
📝 In Action
Afloja la corbata, que me estás ahorcando.
A2Loosen the tie; you're choking me.
Este cuello me ahorca un poco.
B1This collar is squeezing me a bit.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: ahorcar
Question 1 of 3
What is the correct 'yo' form for 'I hanged' (past tense)?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
From the Spanish word 'horca' (gallows/pitchfork), which comes from Latin 'furca' meaning a two-pronged fork.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'ahorcar' the same as 'colgar'?
'Colgar' just means 'to hang' anything (like a picture or a coat). 'Ahorcar' specifically means hanging by the neck to kill or squeeze.
How do you say 'to choke on food'?
Don't use 'ahorcar' for food. Use 'atragantarse' or 'ahogarse'.
Is 'ahorcar' a common word?
The literal meaning isn't used every day, but the figurative meaning (tight clothes) and the game 'el ahorcado' are very common.

