Inklingo

garantizado

gah-rahn-tee-SAH-doh/ɡaɾantiˈsaðo/

garantizado means guaranteed in Spanish (quality or success).

guaranteed

Also: assured, secured
General
A shiny gold seal with a red ribbon attached, representing a mark of high quality.

📝 In Action

El éxito de la fiesta está garantizado.

A1

The party's success is guaranteed.

Este coche tiene un motor de calidad garantizada.

B1

This car has a motor with guaranteed quality.

Tu satisfacción está garantizada o te devolvemos el dinero.

A2

Your satisfaction is guaranteed or we give you your money back.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

  • incierto (uncertain)
  • dudoso (doubtful)

Common Collocations

  • éxito garantizadoguaranteed success
  • resultado garantizadoguaranteed result
  • precio garantizadoguaranteed price

Idioms & Expressions

  • dar por garantizadoto take for granted that something will happen

Translate to Spanish

Words that translate to "garantizado" in Spanish:

assuredguaranteedsecured

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: garantizado

Question 1 of 3

How would you say 'The results are guaranteed'?

📚 More Resources

👥 Word Family
garantía(guarantee/warranty)Noun
garantizar(to guarantee)Verb
garante(guarantor)Noun
🎵 Rhymes
pasadocuidadodeletreado
📚 Etymology

Comes from the verb 'garantizar', which evolved from the old French word 'garant' meaning a protector or a witness who vouches for someone.

First recorded: 17th century

Cognates (Related words)

English: guaranteedFrench: garanti

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Is 'garantizado' a verb?

It is a special form of the verb 'garantizar' (called a past participle). While it can be used to help form complex verb tenses, it is most commonly used on its own as an adjective to describe something that is certain.

When do I use 'garantizado' vs 'seguro'?

'Seguro' means safe or sure. Use 'garantizado' when there is an official promise, contract, or a high degree of certainty involved, like in a business deal or product quality.

Does 'garantizado' ever change its spelling?

Yes! If you are describing something feminine, it becomes 'garantizada'. If describing multiple things, it becomes 'garantizados' or 'garantizadas'.