rodeo
“rodeo” means “detour” in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:
detour, roundabout way
Also: evasiveness
📝 In Action
Había obras en la calle y tuvimos que dar un rodeo.
A2There was construction on the street and we had to take a detour.
Dímelo ya y no me vengas con rodeos.
B1Tell me already and don't beat around the bush with me.
El taxista tomó un rodeo innecesario para cobrar más.
B2The taxi driver took an unnecessary detour to charge more.
rodeo
Also: roundup
📝 In Action
Mucha gente fue al rodeo para ver a los vaqueros.
A2Many people went to the rodeo to see the cowboys.
El rodeo es una tradición muy importante en Texas.
A1The rodeo is a very important tradition in Texas.
Mañana empieza el rodeo anual de la ciudad.
B1The city's annual rodeo starts tomorrow.
I surround, I go around

📝 In Action
Yo rodeo la casa para entrar por detrás.
A2I go around the house to enter through the back.
Rodeo el dibujo con una línea roja.
B1I circle the drawing with a red line.
Siempre rodeo los charcos para no mojarme.
A2I always go around puddles to avoid getting wet.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Translate to Spanish
Words that translate to "rodeo" in Spanish:
detour→evasiveness→i surround→rodeo→roundabout way→roundup→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: rodeo
Question 1 of 3
What does someone mean if they tell you: 'No me vengas con rodeos'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
From the Spanish verb 'rodear' (to surround), which comes from 'rueda' (wheel), originating from the Latin word 'rota'.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'rodeo' the same in English and Spanish?
Yes and no. In English, it almost always refers to the cowboy sport. In Spanish, while it can mean the sport, it is much more frequently used to mean 'a detour' or 'being indirect.'
What is the difference between 'rodeo' and 'rodeó'?
'Rodeo' (no accent) means 'I surround' (present) or a 'detour' (noun). 'Rodeó' (with an accent) means 'he/she/it surrounded' (past tense).
How do I say 'without further ado' in Spanish using this word?
A very natural way is to say 'sin más rodeos.'


