Wie sagt man "abstieg" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “abstieg” ist “bajada” — verwenden Sie „bajada“, wenn Sie die allgemeine Handlung oder das Ergebnis des Hinuntergehens beschreiben, z. B. beim Wandern oder wenn etwas nach unten bewegt wird..
bajada
/ba-HA-dah//baˈxaða/

Beispiele
La bajada de la montaña fue más difícil que la subida.
Der Abstieg vom Berg war schwieriger als der Aufstieg.
Ten cuidado con esa bajada, es muy empinada.
Sei vorsichtig mit diesem Gefälle, es ist sehr steil.
Tardamos veinte minutos en la bajada hasta el río.
Wir brauchten zwanzig Minuten auf dem Weg nach unten zum Fluss.
Substantive von Verben
'Bajada' ist die Substantivform des Verbs 'bajar' (hinuntergehen). Viele spanische Substantive enden auf '-ada', um die Handlung oder das Ergebnis eines Verbs zu beschreiben.
Verwendung von 'de'
Um anzugeben, wohin es hinuntergeht, verwendet man 'de': 'la bajada de la colina' (der Abstieg vom Hügel).
Nicht mit 'bajo' verwechseln
Fehler: “La montaña tiene un bajo muy largo.”
Korrektur: La montaña tiene una bajada muy larga. 'Bajo' bedeutet 'niedrig' (Adjektiv), während 'bajada' das Substantiv für den physischen Weg nach unten ist.
descenso
/des-SEN-so//desˈsenso/

Beispiele
El equipo está en la zona de descenso.
Die Mannschaft befindet sich in der Abstiegszone.
El descenso de la montaña duró tres horas.
Der Abstieg vom Berg dauerte drei Stunden.
Hubo un descenso en las temperaturas esta noche.
Es gab einen Rückgang der Temperaturen heute Abend.
Los economistas predicen un descenso de los precios.
Ökonomen prognostizieren einen Rückgang der Preise.
Ein maskulines 'O'-Nomen
Dieses Wort folgt der Standardregel: Es endet auf 'o' und ist maskulin, also verwende immer 'el' oder 'un' damit. Im Deutschen sind Nomen mit ähnlicher Endung oft maskulin (z.B. der Motor, der Faktor), aber es gibt Ausnahmen (z.B. das Auto).
Verwendung von 'de' für das, was sinkt
Wenn du sagen möchtest, was sinkt (wie Preise oder Wasser), setze einfach 'de' nach 'descenso'. Zum Beispiel: 'descenso de agua'. Im Deutschen verwenden wir hier oft den Genitiv (Wasserrückgang) oder eine Präposition (Rückgang im Wasser).
Sportkontext
Im Sportkontext bezieht sich dieses Wort speziell auf den Abstieg in eine niedrigere Liga oder Kategorie. Im Deutschen verwenden wir hierfür meist das Wort 'Abstieg'.
Descenso vs. Bajada
Fehler: “Verwendung von 'descenso' für eine einfache Treppe.”
Korrektur: Verwende 'bajada' für alltägliche Dinge wie Treppen oder Hügel. Verwende 'descenso' für technische Dinge, Sport oder lange Bergwanderungen. Im Deutschen unterscheiden wir hier oft zwischen 'Treppe' (alltäglich) und 'Abstieg' (sportlich/technisch).
Verwechslung mit 'Aufstieg'
Fehler: “El equipo ganó el descenso.”
Korrektur: Mannschaften 'leiden unter' (sufren) oder 'vermeiden' (evitan) den 'descenso'. Man 'gewinnt' (ganas) nur einen 'ascenso'. Im Deutschen sagt man, eine Mannschaft steigt ab oder steigt auf.
Verwechslung von „bajada“ und „descenso“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

