Inklingo

Wie sagt man "anmeldung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füranmeldungist matrículaverwenden Sie „matrícula“ für die offizielle Einschreibung in Bildungseinrichtungen wie Schulen oder Universitäten oder für die Zulassung zu einem Kurs..

German → Spanisch

matrícula

nounA2allgemein
Verwenden Sie „matrícula“ für die offizielle Einschreibung in Bildungseinrichtungen wie Schulen oder Universitäten oder für die Zulassung zu einem Kurs.

Beispiele

La matrícula para el nuevo semestre se cierra la próxima semana.

Die Einschreibung für das neue Semester endet nächste Woche.

registro

reh-HEES-troh/reˈxistɾo/

nounB1allgemein
Nutzen Sie „registro“ für den allgemeinen Akt des Einschreibens oder Anmeldens, besonders wenn es sich um eine Veranstaltung, eine Konferenz oder eine Webseite handelt.
Eine lächelnde Person hält einen Stift bereit, um ein Papierformular zu unterschreiben.

Beispiele

El registro para la conferencia comienza a las nueve.

Die Anmeldung für die Konferenz beginnt um neun.

Necesitas completar el formulario de registro antes del viernes.

Sie müssen das Anmeldeformular vor Freitag ausfüllen.

Die Verbform

Die Handlung des Anmeldens verwendet das Verb 'registrar' (registrieren), das mit diesem Substantiv verwandt ist.

alta

/al-tah//ˈal.ta/

nounB1spezifisch
Verwenden Sie „alta“ speziell für die Anmeldung bei einem Dienstleister (z.B. Internet, Handy) oder im medizinischen Kontext für die Entlassung aus dem Krankenhaus.
Eine lächelnde Person, die eine kleine Tasche trägt und von den Eingangstüren eines großen, einladenden Gebäudes weggeht, was die Entlassung symbolisiert.

Beispiele

El doctor finalmente me dio el alta.

Der Arzt hat mir endlich meine Entlassung gegeben.

Para cancelar, primero tienes que tramitar el alta en el sistema.

Um zu kündigen, müssen Sie zuerst die Anmeldung im System bearbeiten.

Mi compañera está de alta por maternidad.

Meine Kollegin ist im Mutterschaftsurlaub.

Warum 'el alta'?

Obwohl 'alta' ein feminines Wort ist, sagt man 'el alta' anstelle von 'la alta'. Dies ist eine Sonderregel im Spanischen, um die Aussprache zu verbessern und zwei 'a'-Laute ('la alta') zu vermeiden. Aus demselben Grund sagen wir 'el agua' (Wasser).

Verwendung von 'la' statt 'el'

Fehler:Estoy esperando la alta del médico.

Korrektur: Estoy esperando el alta del médico. Denken Sie an die spezielle Lautregel: Verwenden Sie 'el' direkt vor 'alta', wenn es ein Substantiv ist.

Verwechslung von „matrícula“ und „registro“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „matrícula“ und „registro“. Denken Sie daran: „matrícula“ ist fast immer für Bildungseinrichtungen reserviert, während „registro“ ein allgemeinerer Begriff für das Eintragen in Listen oder Systeme ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.