Inklingo

Wie sagt man "aufzeichnung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füraufzeichnungist registroverwenden Sie „registro“ für eine allgemeine, schriftliche oder digitale Erfassung von Informationen, wie z. B. eine Anrufliste oder ein Logbuch.

German → Spanisch

registro

reh-HEES-trohreˈxistɾo

SubstantivA2
Verwenden Sie „registro“ für eine allgemeine, schriftliche oder digitale Erfassung von Informationen, wie z. B. eine Anrufliste oder ein Logbuch.
Ein dickes, aufgeschlagenes Kassenbuch mit handschriftlichen Einträgen auf einem Holztisch.

Beispiele

El sistema guarda un registro de todas las llamadas.

Das System speichert eine Aufzeichnung aller Anrufe.

Encontré un registro antiguo de mi abuelo en la biblioteca.

Ich habe einen alten Eintrag meines Großvaters in der Bibliothek gefunden.

Immer Maskulin

Obwohl es auf '-o' endet, denken Sie daran, immer die männlichen Artikel zu verwenden: 'el registro' oder 'un registro'.

asiento

ah-SYEN-tohaˈsjento

Substantivfachsprachlich (Buchhaltung)
Nutzen Sie „asiento“ im spezifischen Kontext der Buchhaltung für eine offizielle Eintragung oder Verbuchung eines Geschäftsvorfalls.
Eine Nahaufnahme einer Hand, die einen Federkiel über einem großen, offenen, leeren, ledergebundenen Buch hält, was den Akt der Aufzeichnung einer Finanztransaktion symbolisiert.

Beispiele

El contador hizo un asiento doble para corregir el error.

Der Buchhalter machte einen Doppeleintrag (Aufzeichnung), um den Fehler zu korrigieren.

Revisamos los asientos de gastos del último trimestre.

Wir haben die Ausgabenaufzeichnungen des letzten Quartals überprüft.

Technische Verwendung

Diese Bedeutung hängt mit dem Kernverb 'asentar' (aufzeichnen oder niederlegen) zusammen. Im Geschäftsbereich bedeutet es, Informationen in ein Buch oder Hauptbuch einzutragen.

constancia

kons-TAHN-syahkonsˈtanθja

SubstantivB2formell
Verwenden Sie „constancia“, wenn die Aufzeichnung als offizielles Beweisstück oder als Festhalten einer Erklärung oder eines Beschlusses dient.
Ein formelles Dokument mit einem goldenen Wachssiegel und einem blauen Band.

Beispiele

Quiero dejar constancia de mi desacuerdo en el acta.

Ich möchte meinen Widerspruch in der Niederschrift (Aufzeichnung) festhalten.

No hay constancia de que él estuviera allí.

Es gibt keine Aufzeichnung darüber, dass er dort war.

Pide una constancia de estudios en la oficina.

Bitte um eine Studienbescheinigung im Büro.

Aufzeichnung wovon?

Wenn du 'Aufzeichnung von' etwas sagen möchtest, benutze das Wort 'de'. Zum Beispiel: 'constancia de pago' (Zahlungsnachweis).

Constancia vs. Record

Fehler:Mira mi record de notas.

Korrektur: Mira mi constancia de notas. Während 'récord' für sportliche Erfolge verwendet wird, wird 'constancia' für offizielle Schul- oder Arbeitsdokumente verwendet.

grabación

SubstantivB1
„Grabación“ bezeichnet die Aufzeichnung im Sinne eines akustischen oder visuellen Mitschnitts, z. B. von Musik, Sprache oder einem Video.

Beispiele

La grabación de su nuevo álbum duró seis meses.

Die Aufnahme (Aufzeichnung) ihres neuen Albums dauerte sechs Monate.

Verwechslung von registro und asiento

Lernen Sie den Unterschied zwischen „registro“ (allgemeine Aufzeichnung) und „asiento“ (spezifische Buchung) genau. Viele Lerner verwenden „registro“ fälschlicherweise auch für buchhalterische Vorgänge, wo „asiento“ präziser ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.