Inklingo

Wie sagt man "eintrag" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füreintragist registroverwenden Sie „registro“ für einen Eintrag in einem Buch, einem Verzeichnis, einer Datenbank oder einem System, der Informationen festhält.

registro🔊A2

Verwenden Sie „registro“ für einen Eintrag in einem Buch, einem Verzeichnis, einer Datenbank oder einem System, der Informationen festhält.

Mehr erfahren →
entrada🔊B2

Nutzen Sie „entrada“ für einen Eintrag in einem persönlichen Dokument wie einem Tagebuch oder einem Protokoll, der eine neue Information hinzufügt.

Mehr erfahren →
apunte🔊A2

Verwenden Sie „apunte“ für eine handschriftliche Notiz oder eine kurze Anmerkung, die man sich macht, um sich etwas zu merken.

Mehr erfahren →
clasificado🔊A2

Benutzen Sie „clasificado“ speziell für eine Kleinanzeige oder eine Anzeige in einer Zeitungsrubrik.

Mehr erfahren →
movimiento🔊B2

Verwenden Sie „movimiento“ für einen Eintrag, der eine Transaktion oder eine finanzielle Bewegung auf einem Konto darstellt.

Mehr erfahren →
asiento🔊B2

Nutzen Sie „asiento“ im buchhalterischen Kontext für einen Geschäftsvorfall, der in einem Hauptbuch vermerkt wird.

Mehr erfahren →
partida🔊C1

Verwenden Sie „partida“ im finanziellen oder buchhalterischen Sinne für einen einzelnen Posten in einer Aufstellung, einem Budget oder einem Hauptbuch.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

registro

reh-HEES-trohreˈxistɾo

SubstantivA2allgemein
Verwenden Sie „registro“ für einen Eintrag in einem Buch, einem Verzeichnis, einer Datenbank oder einem System, der Informationen festhält.
Ein dickes, aufgeschlagenes Kassenbuch mit handschriftlichen Einträgen auf einem Holztisch.

Beispiele

El sistema guarda un registro de todas las llamadas.

Das System speichert einen Eintrag/eine Aufzeichnung aller Anrufe.

Encontré un registro antiguo de mi abuelo en la biblioteca.

Ich habe einen alten Eintrag meines Großvaters in der Bibliothek gefunden.

Immer Maskulin

Obwohl es auf '-o' endet, denken Sie daran, immer die männlichen Artikel zu verwenden: 'el registro' oder 'un registro'.

entrada

en-TRAH-dahenˈtɾaða

SubstantivB2allgemein
Nutzen Sie „entrada“ für einen Eintrag in einem persönlichen Dokument wie einem Tagebuch oder einem Protokoll, der eine neue Information hinzufügt.
Ein aufgeschlagenes, dickes, ledergebundenes Tagebuch auf einem Holzschreibtisch, mit einem einfachen Federkiel auf der leeren Seite liegend.

Beispiele

Añadí una nueva entrada al diario de viaje.

Ich fügte einen neuen Eintrag zum Reisetagebuch hinzu.

Mi última entrada en el blog tuvo muchos comentarios.

Mein neuester Blogbeitrag hatte viele Kommentare.

apunte

ah-POON-tehaˈpunte

SubstantivA2allgemein
Verwenden Sie „apunte“ für eine handschriftliche Notiz oder eine kurze Anmerkung, die man sich macht, um sich etwas zu merken.
Ein Füllfederhalter liegt auf einem kleinen Notizbuch mit handgeschriebenen Zeilen.

Beispiele

No entiendo este apunte que escribí ayer.

Ich verstehe diese Notiz, die ich gestern geschrieben habe, nicht.

Perdí mis apuntes de la clase de historia.

Ich habe meine Notizen aus dem Geschichtsunterricht verloren.

Toma un apunte rápido antes de que se te olvide.

Mach dir schnell eine Notiz, bevor du es vergisst.

Die Macht des Plurals

Während 'apunte' die einzelne Notiz ist, wirst du es fast immer im Plural 'apuntes' hören, wenn es um Unterrichts- oder Lernnotizen geht. Ähnlich wie wir im Deutschen oft von 'Notizen' sprechen, wenn wir mehrere aufgeschriebene Punkte meinen.

Geschlechtskonstanz

Dieses Wort ist immer maskulin. Auch wenn du ein Mädchen bist und dir Notizen machst, sind es 'los apuntes'.

Notizen vs. Noten

Fehler:Verwendung von 'apunte' für 'Ich habe eine gute Note bekommen'.

Korrektur: Verwende 'nota' für Noten. 'Apunte' bezieht sich nur auf die aufgeschriebenen Worte zum Lernen.

clasificado

klah-see-fee-KAH-dohklasifiˈkaðo

SubstantivA2allgemein
Benutzen Sie „clasificado“ speziell für eine Kleinanzeige oder eine Anzeige in einer Zeitungsrubrik.
Eine Zeitungsseite mit einem Raster kleiner Felder, die Symbole eines Hauses und eines Autos enthalten, was Kleinanzeigen darstellt.

Beispiele

Busqué un sofá usado en los clasificados.

Ich habe auf der Kleinanzeigenseite nach einem gebrauchten Sofa gesucht.

Poner un clasificado en el periódico es muy fácil.

Eine Kleinanzeige in der Zeitung aufzugeben ist sehr einfach.

La sección de clasificados es la más leída.

Die Kleinanzeigensektion ist die meistgelesene.

Normalerweise im Plural

Obwohl man 'un clasificado' für eine einzelne Anzeige sagen kann, sagen die Leute fast immer 'los clasificados', um sich auf den gesamten Abschnitt zu beziehen, in dem die Anzeigen zu finden sind.

Werbespots vs. Kleinanzeigen

Fehler:'Clasificado' für einen TV-Werbespot zu verwenden.

Korrektur: Verwenden Sie 'anuncio' oder 'comercial' für das Fernsehen. 'Clasificado' bezieht sich speziell auf die kleinen, textbasierten Anzeigen, die nach Kategorien sortiert sind.

movimiento

moh-vee-mee-EHN-tohmo.βiˈmjen.to

SubstantivB2Finanzwesen
Verwenden Sie „movimiento“ für einen Eintrag, der eine Transaktion oder eine finanzielle Bewegung auf einem Konto darstellt.
Zwei stilisierte Hände, die sich gegenüberstehen und einen kleinen Stapel vereinfachter grüner Papierwährung austauschen, was eine finanzielle Transaktion darstellt.

Beispiele

Verifica los últimos movimientos de tu tarjeta de crédito.

Überprüfen Sie die letzten Einträge/Transaktionen auf Ihrer Kreditkarte.

El banco me envió el informe de todos los movimientos de enero.

Die Bank hat mir den Bericht über alle Buchungen vom Januar geschickt.

Verwendung im Plural

Wenn man sich auf eine Liste oder Historie finanzieller Aktivitäten bezieht, wird 'movimiento' fast immer im Plural verwendet: 'los movimientos'.

asiento

ah-SYEN-tohaˈsjento

SubstantivB2Buchhaltung
Nutzen Sie „asiento“ im buchhalterischen Kontext für einen Geschäftsvorfall, der in einem Hauptbuch vermerkt wird.
Eine Nahaufnahme einer Hand, die einen Federkiel über einem großen, offenen, leeren, ledergebundenen Buch hält, was den Akt der Aufzeichnung einer Finanztransaktion symbolisiert.

Beispiele

El contador hizo un asiento doble para corregir el error.

Der Buchhalter machte einen doppelten Eintrag, um den Fehler zu korrigieren.

Revisamos los asientos de gastos del último trimestre.

Wir haben die Ausgabenaufzeichnungen des letzten Quartals überprüft.

Technische Verwendung

Diese Bedeutung hängt mit dem Kernverb 'asentar' (aufzeichnen oder niederlegen) zusammen. Im Geschäftsbereich bedeutet es, Informationen in ein Buch oder Hauptbuch einzutragen.

partida

par-TEE-dahpaɾˈtiða

SubstantivC1Buchhaltung, Finanzwesen
Verwenden Sie „partida“ im finanziellen oder buchhalterischen Sinne für einen einzelnen Posten in einer Aufstellung, einem Budget oder einem Hauptbuch.
Eine Hand hält eine Federkiel bereit, um in ein großes, offenes Hauptbuch zu schreiben.

Beispiele

La partida presupuestaria para educación fue aumentada este año.

Der Haushaltsansatz/Eintrag für Bildung wurde dieses Jahr erhöht.

Necesitas una copia de tu partida de nacimiento para el trámite.

Sie benötigen eine Kopie Ihrer Geburtsurkunde für das Verfahren.

Formelle Kontexte

Diese Bedeutung wird fast ausschließlich in Finanz-, Rechts- oder Verwaltungspapieren verwendet. Im lockeren Gespräch werden Sie es nicht oft hören.

Häufige Verwechslung: registro vs. entrada

Lerner verwechseln oft „registro“ und „entrada“. „Registro“ wird für formale Aufzeichnungen in Systemen oder Datenbanken verwendet, während „entrada“ eher für persönliche Einträge wie in einem Tagebuch genutzt wird. Denken Sie daran: Ein „registro“ ist oft eine offizielle Aufzeichnung, eine „entrada“ eher eine persönliche Ergänzung.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.