Inklingo

Wie sagt man "bank" auf Spanisch

German → Spanisch

banco

/BAN-koh//ˈbaŋ.ko/

SustantivoA1General
Verwenden Sie 'banco' für ein Finanzinstitut, bei dem man Geldgeschäfte tätigt, oder für eine lange Sitzgelegenheit im öffentlichen Raum.
Ein solides, klassisches Gebäude mit großen Säulen, allgemein anerkannt als traditionelles Bankgebäude, das eine Finanzinstitution symbolisiert.

Beispiele

Voy al banco para depositar un cheque.

Ich gehe zur Bank, um einen Scheck einzuzahlen.

¿A qué hora abre el banco los sábados?

Wann öffnet die Bank samstags?

Necesito pedir un préstamo al banco para comprar un coche.

Ich muss die Bank um einen Kredit bitten, um ein Auto zu kaufen.

Nos sentamos en un banco del parque a charlar.

Wir saßen auf einer Parkbank, um uns zu unterhalten.

Es ist ein männliches Substantiv

'Banco' ist im Spanischen maskulin. Sagen Sie immer 'el banco' (die Bank) oder 'un banco' (eine Bank). Im Deutschen ist 'die Bank' weiblich, achten Sie auf den Artikel!

Auch maskulin

Genau wie das Finanzinstitut ist auch diese 'banco' maskulin. Denken Sie daran, 'el' oder 'un' zu verwenden, zum Beispiel: 'el banco está ocupado' (die Bank ist besetzt).

Verwechslung von 'banco' und 'banca'

Fehler:Me senté en la banca del parque.

Korrektur: Me senté en el banco del parque. Obwohl 'banca' manchmal Bank (besonders im Sport, wie die Spielerbank) bedeuten kann, ist 'banco' das gebräuchlichste und sicherste Wort für eine Parkbank.

banco

/BAN-koh//ˈbaŋ.ko/

SustantivoA1General
Nutzen Sie 'banco' für eine Sitzgelegenheit, auf der mehrere Personen Platz nehmen können, wie z.B. im Park.
Ein solides, klassisches Gebäude mit großen Säulen, allgemein anerkannt als traditionelles Bankgebäude, das eine Finanzinstitution symbolisiert.

Beispiele

Nos sentamos en un banco del parque a charlar.

Wir saßen auf einer Parkbank, um uns zu unterhalten.

Voy al banco para depositar un cheque.

Ich gehe zur Bank, um einen Scheck einzuzahlen.

¿A qué hora abre el banco los sábados?

Wann öffnet die Bank samstags?

Necesito pedir un préstamo al banco para comprar un coche.

Ich muss die Bank um einen Kredit bitten, um ein Auto zu kaufen.

Es ist ein männliches Substantiv

'Banco' ist im Spanischen maskulin. Sagen Sie immer 'el banco' (die Bank) oder 'un banco' (eine Bank). Im Deutschen ist 'die Bank' weiblich, achten Sie auf den Artikel!

Auch maskulin

Genau wie das Finanzinstitut ist auch diese 'banco' maskulin. Denken Sie daran, 'el' oder 'un' zu verwenden, zum Beispiel: 'el banco está ocupado' (die Bank ist besetzt).

Verwechslung von 'banco' und 'banca'

Fehler:Me senté en la banca del parque.

Korrektur: Me senté en el banco del parque. Obwohl 'banca' manchmal Bank (besonders im Sport, wie die Spielerbank) bedeuten kann, ist 'banco' das gebräuchlichste und sicherste Wort für eine Parkbank.

banco

/BAN-koh//ˈbaŋ.ko/

SustantivoB1General
Benutzen Sie 'banco' im übertragenen Sinne für Organisationen, die Dinge sammeln oder verwalten, wie z.B. eine Blutbank.
Ein solides, klassisches Gebäude mit großen Säulen, allgemein anerkannt als traditionelles Bankgebäude, das eine Finanzinstitution symbolisiert.

Beispiele

Mi hermano es donante del banco de sangre.

Mein Bruder ist Blutbank-Spender.

Voy al banco para depositar un cheque.

Ich gehe zur Bank, um einen Scheck einzuzahlen.

¿A qué hora abre el banco los sábados?

Wann öffnet die Bank samstags?

Necesito pedir un préstamo al banco para comprar un coche.

Ich muss die Bank um einen Kredit bitten, um ein Auto zu kaufen.

Es ist ein männliches Substantiv

'Banco' ist im Spanischen maskulin. Sagen Sie immer 'el banco' (die Bank) oder 'un banco' (eine Bank). Im Deutschen ist 'die Bank' weiblich, achten Sie auf den Artikel!

Auch maskulin

Genau wie das Finanzinstitut ist auch diese 'banco' maskulin. Denken Sie daran, 'el' oder 'un' zu verwenden, zum Beispiel: 'el banco está ocupado' (die Bank ist besetzt).

Verwechslung von 'banco' und 'banca'

Fehler:Me senté en la banca del parque.

Korrektur: Me senté en el banco del parque. Obwohl 'banca' manchmal Bank (besonders im Sport, wie die Spielerbank) bedeuten kann, ist 'banco' das gebräuchlichste und sicherste Wort für eine Parkbank.

asiento

ah-SYEN-toh/aˈsjento/

SustantivoA1General
Verwenden Sie 'asiento', wenn Sie einen Platz meinen, der zum Sitzen gedacht ist, insbesondere wenn es um einen individuellen Sitzplatz geht, der reserviert oder frei wird.
Ein leuchtend bunter, einfacher Holzstuhl mit vier Beinen und einer Rückenlehne, der allein in einem hellen Raum steht.

Beispiele

¿Puedes guardar mi asiento por favor? Voy al baño.

Können Sie meinen Sitzplatz bitte reservieren? Ich gehe auf die Toilette.

Todos los asientos del autobús estaban ocupados.

Alle Sitzplätze im Bus waren besetzt.

Este asiento es muy cómodo, pero está un poco sucio.

Dieser Stuhl ist sehr bequem, aber er ist etwas schmutzig.

Geschlechtsprüfung

Da 'asiento' auf -o endet, ist es maskulin. Verwenden Sie 'el asiento' oder 'un asiento'.

Verwechslung von 'banco' und 'asiento'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'asiento' für eine Bank im Park zu verwenden, wo eigentlich 'banco' richtig ist. 'Asiento' bezieht sich fast immer auf einen einzelnen Sitzplatz, nicht auf eine Sitzgelegenheit für mehrere Personen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.