Inklingo

Wie sagt man "ära" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füräraist épocaverwenden Sie „época“ für eine historische Periode oder einen bestimmten Zeitraum, der oft mit kulturellen oder sozialen Merkmalen verbunden ist..

German → Spanisch

época

SubstantivA2historische Periode
Verwenden Sie „época“ für eine historische Periode oder einen bestimmten Zeitraum, der oft mit kulturellen oder sozialen Merkmalen verbunden ist.

Beispiele

La época victoriana fue un periodo de gran cambio social.

Die viktorianische Ära war eine Zeit großer gesellschaftlicher Umbrüche.

era

/EH-rah//ˈe.ɾa/

SubstantivB1historische Periode
Nutzen Sie „era“ hauptsächlich für geologische oder prähistorische Zeitabschnitte, aber auch für lange historische Perioden.
Eine riesige prähistorische Landschaft, die Dinosaurier in der Nähe eines Vulkans zeigt.

Beispiele

Los dinosaurios vivieron en la Era Mesozoica.

Dinosaurier lebten in der Mesozoischen Ära.

Estamos viviendo en la era de la información.

Wir leben im Informationszeitalter.

Fue el comienzo de una nueva era para la compañía.

Es war der Beginn einer neuen Ära für das Unternehmen.

Immer weiblich

Wenn 'era' eine Zeitspanne bedeutet, ist es ein feminines Substantiv. Verwenden Sie immer 'la' oder 'una' davor, wie 'la era' oder 'una nueva era'.

edad

/e-dad//eˈðað/

SubstantivB1historische Periode
„Edad“ bezieht sich oft auf eine historische Epoche, insbesondere wenn sie durch bestimmte Ereignisse oder eine bestimmte Lebensweise gekennzeichnet ist.
Ein visueller Kontrast, der zwei unterschiedliche historische Perioden veranschaulicht: eine primitive Höhle und Steinwerkzeuge auf der einen Seite und eine mittelalterliche Burg auf der anderen.

Beispiele

La Edad Media fue una época fascinante.

Das Mittelalter war eine faszinierende Ära.

Vivimos en la edad de la información.

Wir leben im Informationszeitalter.

La Edad de Piedra es el período más antiguo de la prehistoria.

Die Steinzeit ist die älteste Periode der Vorgeschichte.

tiempo

/tyem-po//ˈtjempo/

SubstantivB1historische Periode
Verwenden Sie „tiempo“ im Plural („tiempos“) für eine allgemeine historische Periode oder „zur Zeit von“ etwas, wenn Sie auf eine vergangene Ära verweisen.
Menschen in Kleidung aus einer historischen Epoche, wie dem alten Rom, stehen in der Nähe einer Säule.

Beispiele

En tiempos de los romanos, la vida era muy diferente.

Zur Zeit der Römer war das Leben sehr anders.

En mis tiempos de estudiante, leía mucho.

In meiner Studentenzeit habe ich viel gelesen.

Es tiempo de cosecha.

Es ist Erntezeit.

Häufige Verwechslung: época vs. era

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „época“ und „era“. Während „época“ oft für spezifischere historische oder kulturelle Perioden verwendet wird, bezieht sich „era“ häufiger auf sehr lange Zeiträume wie geologische Epochen. Achten Sie auf den Kontext, um die richtige Wahl zu treffen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.