Inklingo

Wie sagt man "bedeutungslos" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbedeutungslosist insignificanteverwenden Sie „insignificante“, wenn etwas als klein, unbedeutend oder geringfügig im Wert oder in der Wichtigkeit ist, oft im Sinne von „nicht der Rede wert“.

German → Spanisch

insignificante

een-seeg-nee-fee-KAHN-tehinsiɣnifiˈkante

adjektivB1
Verwenden Sie „insignificante“, wenn etwas als klein, unbedeutend oder geringfügig im Wert oder in der Wichtigkeit ist, oft im Sinne von „nicht der Rede wert“.
Ein winziger, schlichter Kieselstein neben einem großen, glitzernden Edelstein.

Beispiele

No te preocupes por eso, es un detalle insignificante.

Mach dir keine Sorgen deswegen, es ist eine unbedeutende Kleinigkeit.

Me sentí insignificante ante la inmensidad del océano.

Ich fühlte mich angesichts der Weite des Ozeans unbedeutend.

Eine Form für alle Fälle

Dieses Adjektiv endet auf '-e', was bedeutet, dass es unverändert bleibt, egal ob Sie ein maskulines oder feminines Substantiv beschreiben. Im Deutschen müssen Sie dies anpassen (z.B. unbedeutend vs. unbedeutende).

Kein '-a' anhängen

Fehler:una cosa insignificanta

Korrektur: una cosa insignificante

irrelevante

ee-rreh-leh-BAHN-tehireleˈβante

adjektivB1
Nutzen Sie „irrelevante“, wenn etwas nicht wichtig oder nicht von Belang für eine bestimmte Angelegenheit, Entscheidung oder Diskussion ist.
Eine bunte Bilderbuchillustration, die einen einzelnen, leuchtend blauen Knopf auf einem schlichten Tisch zeigt. Eine Person, die beschäftigt ist, ein großes, komplexes Holzspielzeug zu reparieren, ignoriert ihn.

Beispiele

Ese detalle es irrelevante para nuestra decisión final.

Dieses Detail ist für unsere endgültige Entscheidung irrelevant.

No te preocupes por eso; es un tema totalmente irrelevante.

Mach dir keine Sorgen deswegen; das ist ein völlig unwichtiges Thema.

Sus opiniones personales son irrelevantes en este juicio.

Seine persönlichen Meinungen sind in diesem Prozess bedeutungslos.

Eine Form für alle Geschlechter

Dieses Wort ändert sich nicht, je nachdem, ob du über einen Mann oder eine Frau (oder ein maskulines oder feminines Nomen) sprichst. Es endet immer auf 'e'.

Position nach dem Nomen

Wie die meisten Adjektive im Spanischen steht 'irrelevante' normalerweise nach der Person oder Sache, die du beschreibst, z. B. 'un dato irrelevante' (eine irrelevante Datumsangabe).

Achte auf die Schreibweise

Fehler:irrelevant

Korrektur: irrelevante

Ändere die Endung nicht zu 'o' oder 'a'

Fehler:La información es irrelevanta.

Korrektur: La información es irrelevante. (Wörter, die auf -e enden, werden für feminine Dinge nicht zu -a.)

Häufige Verwechslung: insignificante vs. irrelevante

Lernende verwechseln oft „insignificante“ und „irrelevante“. „Insignificante“ bezieht sich auf die geringe Größe oder den geringen Wert einer Sache, während „irrelevante“ betont, dass etwas für einen bestimmten Zweck nicht von Belang ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.