Inklingo

Wie sagt man "minimal" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürminimalist mínimaverwenden Sie dieses Wort, wenn Sie die kleinste oder geringste Menge von etwas ausdrücken möchten, oft in Bezug auf Bedürfnisse oder Anforderungen..

German → Spanisch

mínima

AdjektivA2
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie die kleinste oder geringste Menge von etwas ausdrücken möchten, oft in Bezug auf Bedürfnisse oder Anforderungen.

Beispiele

Necesito la mínima cantidad de ayuda.

Ich brauche die minimale Menge an Hilfe.

insignificante

/een-seeg-nee-fee-KAHN-teh//insiɣnifiˈkante/

AdjektivB2
Nutzen Sie dieses Wort, wenn etwas so klein oder unbedeutend ist, dass es praktisch keine Rolle spielt, wie zum Beispiel ein kleiner Preisunterschied.
Eine einzelne winzige Krume auf einem sauberen Holztisch.

Beispiele

La diferencia de precio entre las dos tiendas es insignificante.

Der Preisunterschied zwischen den beiden Läden ist vernachlässigbar.

Recibió una cantidad insignificante de dinero.

Er erhielt eine geringfügige Geldsumme.

min

/min//min/

AbkürzungB1formell
Diese Abkürzung wird verwendet, um eine Mindestgrenze oder einen Mindestwert anzugeben, oft in formaleren Kontexten wie Gehaltsangaben oder Anforderungen.
Ein einzelner, kleiner, runder Kieselstein liegt auf dem Boden neben einem großen, leeren Eimer und symbolisiert die Mindestmenge.

Beispiele

El salario min requerido es de 1000 euros.

Der erforderliche Mindestlohn beträgt 1000 Euro.

Necesitas una nota min de 70 para aprobar.

Sie benötigen eine Mindestnote von 70, um zu bestehen.

Technische Kurzform

In der Mathematik und bei der Dateneingabe wird 'min' oft als Kurzform für 'minimum' oder 'minimal' verwendet, um Platz zu sparen, besonders im Gegensatz zu 'máx' (maximum).

remota

AdjektivB2
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie eine sehr geringe, unwahrscheinliche Möglichkeit oder Chance ausdrücken möchten, dass etwas eintritt.

Beispiele

Existe una posibilidad remota de que cambie de opinión.

Es besteht eine geringe Möglichkeit, dass er seine Meinung ändert.

Verwechslung von „mínima“ und „insignificante“

Spanischlerner verwechseln oft „mínima“ (minimal, kleinste Menge) mit „insignificante“ (unbedeutend, vernachlässigbar). Denken Sie daran: „Mínima“ bezieht sich auf die Größe oder Menge selbst, während „insignificante“ die Auswirkung oder Bedeutung beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.