Inklingo

Wie sagt man "trivial" auf Spanisch

German → Spanisch

trivial

tree-bee-AHLtɾiˈβjal

adjectiveB1
Verwende 'trivial', wenn du ausdrücken möchtest, dass etwas ohne wirkliche Bedeutung oder Wichtigkeit ist und daher keine tiefergehende Diskussion erfordert.
Ein winziger einzelner Kieselstein, der allein an einem riesigen leeren Strand liegt.

Beispiele

No deberías discutir por cosas triviales.

Du solltest dich nicht über triviale Dinge streiten.

Parece un problema trivial, pero es difícil de resolver.

Es scheint ein triviales Problem zu sein, aber es ist schwer zu lösen.

En la ciencia, ninguna observación es realmente trivial.

In der Wissenschaft ist keine Beobachtung wirklich trivial.

Passt für alle

Dieses Wort ändert sich nicht je nach Geschlecht. Du kannst 'trivial' sowohl für männliche als auch für weibliche Wörter verwenden: 'un error trivial' (ein trivialer Fehler) oder 'una duda trivial' (ein trivialer Zweifel).

Wie man es in den Plural setzt

Da dieses Wort auf einen Konsonanten (L) endet, fügt man '-es' hinzu, um es in den Plural zu setzen: 'detalles triviales'.

Verwechslung mit 'Trivia'

Fehler:Verwendung von 'trivial', um das Substantiv 'Trivia' (Fakten/Wissen) zu bedeuten.

Korrektur: Im Spanischen ist 'trivial' ein Adjektiv (beschreibendes Wort). Wenn du über Trivia-Fragen oder -Fakten sprechen möchtest, verwende 'curiosidades' oder 'datos irrelevantes'.

insignificante

een-seeg-nee-fee-KAHN-tehinsiɣnifiˈkante

adjectiveB1
Nutze 'insignificante', um etwas zu beschreiben, das so klein oder unbedeutend ist, dass es kaum Beachtung verdient oder keine Rolle spielt.
Ein winziger, schlichter Kieselstein neben einem großen, glitzernden Edelstein.

Beispiele

No te preocupes por eso, es un detalle insignificante.

Mach dir keine Sorgen deswegen, es ist eine unbedeutende Kleinigkeit.

Me sentí insignificante ante la inmensidad del océano.

Ich fühlte mich angesichts der Weite des Ozeans unbedeutend.

Eine Form für alle Fälle

Dieses Adjektiv endet auf '-e', was bedeutet, dass es unverändert bleibt, egal ob Sie ein maskulines oder feminines Substantiv beschreiben. Im Deutschen müssen Sie dies anpassen (z.B. unbedeutend vs. unbedeutende).

Kein '-a' anhängen

Fehler:una cosa insignificanta

Korrektur: una cosa insignificante

Verwechslung von 'trivial' und 'insignificante'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'trivial' für jedes unwichtige Thema zu verwenden. 'Trivial' betont eher die fehlende Bedeutung, während 'insignificante' die geringe Größe oder den geringen Einfluss hervorhebt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.