Inklingo

Wie sagt man "berauscht" auf Spanisch

German → Spanisch

borracho

boh-RRAH-cho (The 'rr' is rolled, and 'ch' sounds like the 'ch' in 'church')/boˈra.tʃo/

adjectiveA2informal
Verwenden Sie 'borracho' für einen Zustand, der eindeutig durch Alkoholkonsum verursacht wurde und zu einem deutlichen Rausch führt.
Eine Cartoon-Illustration eines schwindeligen Mannes, der taumelt und stark schwankt, während er auf einer Straße geht.

Beispiele

Después de tres cervezas, él estaba completamente borracho.

Nach drei Bieren war er komplett betrunken.

La viuda se puso borracha en la boda de su hija.

Die Witwe wurde auf der Hochzeit ihrer Tochter betrunken. (Hinweis: Verwendung der weiblichen Form 'borracha')

Los chicos borrachos hicieron mucho ruido en la calle.

Die betrunkenen Jungen machten viel Lärm auf der Straße. (Hinweis: Verwendung der Pluralform 'borrachos')

Genus- und Numerusangleichung

Da 'borracho' ein Adjektiv ist, muss es seine Endung ändern, um die Person oder Sache, die es beschreibt, anzupassen. Wenn Sie eine Frau beschreiben, verwenden Sie 'borracha'; wenn Sie eine Gruppe beschreiben, verwenden Sie 'borrachos' (maskulin/gemischt) oder 'borrachas' (feminin).

bebido

beh-BEE-doh/beˈβi.ðo/

adjectiveB1
Nutzen Sie 'bebido', um jemanden zu beschreiben, der unter Alkoholeinfluss steht, aber möglicherweise nicht so stark betrunken ist wie bei 'borracho'. Es kann auch eine mildere Form des Rausches oder eine Beeinflussung durch andere berauschende Substanzen andeuten.
Ein Zeichentrickkaninchen mit rosigen Wangen und leicht wirbelnden Augen, das sitzt und schwindelig aussieht, was den Zustand der Trunkenheit veranschaulicht.

Beispiele

El hombre estaba claramente bebido y no podía conducir.

Der Mann war eindeutig leicht angetrunken/nicht ganz nüchtern und konnte nicht fahren.

Llegó un poco bebida a la cena, pero nadie lo notó.

Sie kam etwas angetrunken zum Abendessen, aber niemand bemerkte es.

Es muss übereinstimmen!

Wenn 'bebido' als Adjektiv (bedeutet 'betrunken') verwendet wird, muss es seine Endung ändern, um der Person oder Sache zu entsprechen, die es beschreibt: bebido (m. Sg.), bebida (f. Sg.), bebidos (m. Pl.), bebidas (f. Pl.).

Verwechslung von 'borracho' und 'bebido'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'borracho' und 'bebido'. 'Borracho' beschreibt fast immer einen starken Rausch, während 'bebido' auch eine leichtere Beeinflussung oder eine generell nicht ganz nüchterne Verfassung beschreiben kann.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.