Wie sagt man "beschädigt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “beschädigt” ist “dañado” — verwenden Sie 'dañado', wenn der allgemeine physische Zustand eines Objekts oder einer Sache beeinträchtigt ist.
dañado
Beispiele
El motor del coche está dañado.
Der Motor des Autos ist beschädigt.
dañado
Beispiele
He dañado mi teléfono nuevo.
Ich habe mein neues Handy beschädigt.
estropeado
es-tro-peh-AH-dohestɾopeˈaðo

Beispiele
No puedo enviarte el archivo porque mi ordenador está estropeado.
Ich kann dir die Datei nicht schicken, weil mein Computer kaputt ist.
El ascensor lleva estropeado toda la semana.
Der Aufzug ist die ganze Woche außer Betrieb.
Die Endung anpassen
Da dieses Wort beschreibend ist, müssen Sie die Endung auf 'estropeada' ändern, wenn Sie über ein feminines Objekt wie 'una silla' (ein Stuhl) sprechen.
Verwendung mit 'Estar'
Verwenden Sie immer das Verb 'estar' (sein), da dieses Wort einen Zustand oder eine Veränderung beschreibt, im Gegensatz zu einer permanenten Eigenschaft.
Nicht 'Ser' verwenden
Fehler: “La radio es estropeada.”
Korrektur: La radio está estropeada. Verwenden Sie 'estar', da das Radio nicht kaputt geboren wurde; es befindet sich nur gerade in diesem Zustand.
tocado
toh-KAH-dohtoˈkaðo

Beispiele
El motor de la lancha está tocado; no arranca bien.
Der Bootsmotor ist beschädigt; er startet nicht richtig.
Después de la noticia, María se quedó muy tocada.
Nach der Nachricht war Maria tief betroffen (oder verletzt).
Creo que ese hombre está un poco tocado de la cabeza.
Ich glaube, dieser Mann ist ein bisschen verrückt (wörtlich: am Kopf berührt).
Kongruenz
Als Adjektiv ändert 'tocado' seine Endung, um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt: 'el coche tocado' (der beschädigte Wagen) vs. 'la ventana tocada' (das beschädigte Fenster).
golpeado
gol-pe-AH-doɡolpeˈaðo

Beispiele
El boxeador terminó el combate muy golpeado.
Der Boxer beendete den Kampf sehr ramponiert.
Tuvimos que devolver el paquete porque llegó golpeado.
Wir mussten das Paket zurückschicken, weil es beschädigt ankam.
La mesa vieja está golpeada en las esquinas.
Der alte Tisch ist an den Ecken beschädigt (oder verbeult).
Genus- und Numerusangleichung
Als Adjektiv muss 'golpeado' mit dem Wort übereinstimmen, das es beschreibt. Wenn Sie über eine Frau sprechen, müssen Sie 'golpeada' sagen. Wenn Sie über mehrere Gegenstände sprechen, verwenden Sie 'golpeados' oder 'golpeadas'.
Vergessen der Geschlechtsänderung
Fehler: “La caja estaba golpeado.”
Korrektur: La caja estaba golpeada. (Da 'caja' weiblich ist, muss das Adjektiv ebenfalls weiblich sein.)
manchado
man-CHA-dohmanˈtʃaðo

Beispiele
Su reputación quedó manchada tras el juicio.
Sein Ruf war nach dem Prozess angelaufen.
Tiene un pasado manchado por la corrupción.
Er hat eine Vergangenheit, die durch Korruption beschädigt ist.
Es difícil limpiar un honor manchado.
Es ist schwer, eine geschändete Ehre zu reinigen.
Verwendung von 'quedar' für die Auswirkung
Anstelle von 'ser' oder 'estar' verwenden wir oft 'quedar' (bleiben/enden als), um das bleibende Ergebnis eines Skandals oder Fehlers mit 'manchado' zu zeigen.
Verwechslung von 'sucio' und 'manchado'
Fehler: “Su nombre está sucio.”
Korrektur: Su nombre está manchado. Obwohl 'sucio' (schmutzig) funktioniert, ist 'manchado' die weitaus gebräuchlichere und professionellere Art, über einen ruinierten Ruf zu sprechen.
Verwechslung von 'dañado' und 'estropeado'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



