Inklingo

Wie sagt man "demontieren" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürdemontierenist desmontarverwenden Sie dieses Wort, wenn Sie Möbel, Maschinen oder feste Installationen (wie eine Küche) abbauen oder zerlegen, oft um sie zu transportieren oder zu lagern.

German → Spanisch

desmontar

dehs-mohn-TAHRdezmonˈtaɾ

verbA2
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie Möbel, Maschinen oder feste Installationen (wie eine Küche) abbauen oder zerlegen, oft um sie zu transportieren oder zu lagern.
Ein hölzernes Spielzeugauto, das auf einem Tisch in seine einzelnen Räder, sein Fahrgestell und seine Karosserieteile zerlegt ist.

Beispiele

Tengo que desmontar la estantería para la mudanza.

Ich muss das Bücherregal für den Umzug auseinandernehmen.

El mecánico desmontó el motor en una hora.

Der Mechaniker hat den Motor in einer Stunde demontiert.

Si desmontas el juguete, será difícil volver a armarlo.

Wenn du das Spielzeug auseinandernimmst, wird es schwer sein, es wieder zusammenzusetzen.

Aktionsverben mit Objekten

Dieses Verb benötigt normalerweise ein 'Objekt' – das Ding, das du auseinandernimmst. Du 'desmontar' etwas.

Regelmäßige Muster

Dieses Verb folgt dem Standardmuster für Verben, die auf '-ar' enden. Sobald du die Endungen für 'hablar' gelernt hast, weißt du auch, wie dieses Wort verwendet wird.

Auseinandernehmen vs. Zerbrechen

Fehler:Verwendung von 'romper', wenn man meint, etwas vorsichtig auseinanderzunehmen.

Korrektur: Verwende 'desmontar', wenn du vorhast, es später wieder zusammenzusetzen; 'romper' impliziert, dass es kaputt ist.

desarmar

des-ar-MARdesarˈmar

verbA2
Nutzen Sie dieses Wort hauptsächlich, wenn Sie mechanische Geräte, Motoren oder auch Waffen zerlegen, um sie zu reparieren, zu inspizieren oder ihre Funktionsweise zu verstehen.
Ein hölzernes Spielzeugauto, das auf einer sauberen Oberfläche in seine Einzelteile wie Räder, Fahrgestell und Achsen zerlegt ist.

Beispiele

Tuve que desarmar el motor para encontrar el problema.

Ich musste den Motor auseinandernehmen, um das Problem zu finden.

Vamos a desarmar los muebles antes de la mudanza.

Wir werden die Möbel vor dem Umzug auseinandernehmen.

El niño desarmó su juguete nuevo en cinco minutos.

Der Junge nahm sein neues Spielzeug in fünf Minuten auseinander.

Das Präfix 'des-'

Im Spanischen bedeutet das Hinzufügen von 'des-' am Anfang eines Wortes oft, die Handlung zu 'rückgängig machen'. Da 'armar' zusammenbauen bedeutet, bedeutet 'desarmar' auseinandernehmen.

Verwechslung mit 'quitar'

Fehler:Quitar la cama.

Korrektur: Desarmar la cama.

destruir

des-TROO-eerdesˈtɾwiɾ

verbB2
Dieses Wort wird verwendet, wenn etwas absichtlich zerstört oder vernichtet wird, sodass es nicht mehr verwendbar ist; es geht nicht um das Zerlegen, sondern um die Zerstörung.
Eine schöne, zerbrechliche, leuchtend blaue Glaskugel, die auf einer Oberfläche liegt, gesprungen und in viele kleine Stücke zerbrochen, was zerbrochene Hoffnungen symbolisiert.

Beispiele

Sus mentiras destruyeron la confianza de sus amigos.

Seine Lügen zerstörten das Vertrauen seiner Freunde.

La crisis económica destruyó miles de empleos.

Die Wirtschaftskrise vernichtete Tausende von Arbeitsplätzen.

Si sigues bebiendo así, te vas a destruir.

Wenn du so weiter trinkst, wirst du dich selbst ruinieren (dein Leben zugrunde richten).

Verwendung der reflexiven Form (Destruirse)

Wenn Sie 'destruirse' verwenden, bedeutet dies, dass das Subjekt sich selbst zerstört oder ruiniert. Dies ist üblich, wenn man über Selbstsabotage oder Selbstzerstörung spricht (z.B. 'Él se está destruyendo con el trabajo' – Er ruiniert sich durch die Arbeit).

Verwechslung von desarmar und desmontar

Achten Sie darauf, desarmar nicht für das Abbauen von Möbeln zu verwenden, da dies eher mit desmontar oder auch desarmar (im Sinne von 'auseinandernehmen') geschieht. Desarmar bezieht sich oft auf komplexere mechanische oder technische Teile.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.