Wie sagt man "auseinandernehmen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “auseinandernehmen” ist “desarmar” — verwende „desarmar“, wenn du mechanische oder physische Objekte in ihre Einzelteile zerlegst, oft um sie zu reparieren oder zu untersuchen..
desarmar
/des-ar-MAR//desarˈmar/

Beispiele
Tuve que desarmar el motor para encontrar el problema.
Ich musste den Motor auseinandernehmen, um das Problem zu finden.
Vamos a desarmar los muebles antes de la mudanza.
Wir werden die Möbel vor dem Umzug auseinandernehmen.
El niño desarmó su juguete nuevo en cinco minutos.
Der Junge nahm sein neues Spielzeug in fünf Minuten auseinander.
Das Präfix 'des-'
Im Spanischen bedeutet das Hinzufügen von 'des-' am Anfang eines Wortes oft, die Handlung zu 'rückgängig machen'. Da 'armar' zusammenbauen bedeutet, bedeutet 'desarmar' auseinandernehmen.
Verwechslung mit 'quitar'
Fehler: “Quitar la cama.”
Korrektur: Desarmar la cama.
desmontar
/dehs-mohn-TAHR//dezmonˈtaɾ/

Beispiele
Tengo que desmontar la estantería para la mudanza.
Ich muss das Bücherregal für den Umzug auseinandernehmen.
El mecánico desmontó el motor en una hora.
Der Mechaniker hat den Motor in einer Stunde demontiert.
Si desmontas el juguete, será difícil volver a armarlo.
Wenn du das Spielzeug auseinandernimmst, wird es schwer sein, es wieder zusammenzusetzen.
Aktionsverben mit Objekten
Dieses Verb benötigt normalerweise ein 'Objekt' – das Ding, das du auseinandernimmst. Du 'desmontar' etwas.
Regelmäßige Muster
Dieses Verb folgt dem Standardmuster für Verben, die auf '-ar' enden. Sobald du die Endungen für 'hablar' gelernt hast, weißt du auch, wie dieses Wort verwendet wird.
Auseinandernehmen vs. Zerbrechen
Fehler: “Verwendung von 'romper', wenn man meint, etwas vorsichtig auseinanderzunehmen.”
Korrektur: Verwende 'desmontar', wenn du vorhast, es später wieder zusammenzusetzen; 'romper' impliziert, dass es kaputt ist.
demoler
/deh-moh-LEHR//demoˈleɾ/

Beispiele
Sus argumentos lograron demoler la defensa del abogado.
Seine Argumente schafften es, die Verteidigung des Anwalts zu widerlegen.
El científico demolió la teoría anterior con nuevas evidencias.
Der Wissenschaftler nahm die vorherige Theorie mit neuen Beweisen auseinander.
Abstrakte Verwendung
Obwohl es nach Bauarbeiten klingt, kann es auch für Ideen verwendet werden. Es impliziert eine sehr gründliche, unbestreitbare Zerstörung einer Theorie oder Behauptung.
Verwechslung von „desarmar“ und „desmontar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


