Inklingo

Wie sagt man "diskurs" auf Spanisch

German → Spanisch

discurso

dees-KOOR-so/disˈkuɾso/

nounC1general
Verwenden Sie „discurso“, wenn Sie einen allgemeinen Austausch von Ideen, eine Denkweise oder eine bestimmte Art der öffentlichen Kommunikation meinen, die eine Gesellschaft prägt.
Zwei unterschiedliche Personen sitzen sich gegenüber und führen ein konzentriertes Gespräch. Abstrakte farbige Linien fließen sichtbar zwischen ihren Köpfen und symbolisieren den Austausch von Ideen und Kommunikation.

Beispiele

El discurso dominante en los medios ha cambiado drásticamente.

Der vorherrschende Diskurs (die Art der Kommunikation/Denkweise) in den Medien hat sich drastisch verändert.

Es difícil seguir el discurso lógico del filósofo.

Es ist schwierig, der logischen Argumentation des Philosophen zu folgen.

Abstrakte Bedeutung

Wenn es in diesem Sinne verwendet wird, bezieht sich 'discurso' auf die allgemeine Struktur oder die Art und Weise, wie Ideen zu einem Thema kommuniziert werden, und nicht nur auf eine einzelne Rede. Denken Sie daran als die durch Sprache ausgedrückte 'Weltanschauung'.

lenguaje

len-GWA-heh/leŋˈɡwa.xe/

nounB1general
Nutzen Sie „lenguaje“, wenn Sie eine spezifische Art der Kommunikation, einen bestimmten Stil oder die Art und Weise, wie jemand spricht oder sich ausdrückt (auch nonverbal), meinen.
Eine formell gekleidete Figur spricht, wobei ihre abstrakte Sprache durch anmutige, wirbelnde blaue Bänder dargestellt wird.

Beispiele

Su lenguaje corporal indicaba que estaba nervioso.

Seine Körpersprache deutete darauf hin, dass er nervös war.

El informe usa un lenguaje demasiado técnico para el público general.

Der Bericht verwendet eine für die Allgemeinheit zu technische Sprache.

Ella siempre usa un lenguaje muy educado y formal.

Sie verwendet immer eine sehr höfliche und formelle Sprache.

Den Stil beschreiben

Wenn 'lenguaje' auf diese Weise verwendet wird, folgt es fast immer einem Adjektiv (wie 'formal', 'vulgär', 'técnico') oder einer Präpositionalphrase ('lenguaje de la calle' - Straßensprache).

„Discurso“ vs. „Lenguaje“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „discurso“ (als allgemeiner gesellschaftlicher Diskurs) mit „lenguaje“ (als spezifische Ausdrucksweise). Denken Sie daran: „Discurso“ bezieht sich oft auf übergeordnete Themen oder Denkweisen, während „lenguaje“ die Art der individuellen oder gruppenbezogenen Kommunikation beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.