Inklingo

Wie sagt man "eigeninteresse" auf Spanisch

German → Spanisch

interés

nounB2
Verwenden Sie „interés“, wenn Sie die persönliche Motivation oder den Vorteil einer Person betonen möchten, der sie sich selbst verschafft, oft auf Kosten anderer.

Beispiele

Actuó únicamente por su propio interés, sin pensar en los demás.

Er handelte einzig aus Eigeninteresse, ohne an andere zu denken.

conveniencia

/con-ve-nyen-sya//kombeˈnjensja/

nounB2
Nutzen Sie „conveniencia“, wenn eine Beziehung oder Handlung hauptsächlich auf gegenseitigem Nutzen oder Bequemlichkeit beruht, ohne tiefere Gefühle oder Loyalität.
Eine Person an einem Tisch greift nach dem größten Stück Schokoladenkuchen, während andere kleinere Stücke haben.

Beispiele

Ellos son amigos solo por conveniencia.

Sie sind nur aus Eigeninteresse (im Sinne einer Zweckgemeinschaft) befreundet.

Fue un matrimonio de conveniencia.

Es war eine Vernunftehe.

A veces la gente actúa por pura conveniencia personal.

Manchmal handeln Menschen aus rein persönlichem Vorteil.

Verwendung von 'de' für den Zweck

Wenn du sagen möchtest, warum etwas existiert (wie eine Art von Ehe), verwende 'de' + conveniencia.

Negative Nuance

In diesem Kontext hat das Wort oft eine leicht negative Bedeutung, die impliziert, dass die Person ein wenig egoistisch oder gefühlskalt ist.

Interesse vs. Bequemlichkeit

Fehler:Zu sagen 'por mi interés', wenn man meint, dass es für einen selbst bequem ist.

Korrektur: Verwende 'por mi conveniencia', wenn es dein Leben einfacher macht, und 'por mi propio interés', wenn du einen bestimmten egoistischen Vorteil hast.

Verwechslung von „interés“ und „conveniencia“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „interés“ und „conveniencia“. „Interés“ bezieht sich auf den persönlichen, oft egoistischen Vorteil einer Person. „Conveniencia“ beschreibt eher eine Zweckbeziehung, die auf gegenseitigem Nutzen basiert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.