Wie sagt man "eigenschaft" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “eigenschaft” ist “cualidad” — verwenden Sie „cualidad“, wenn Sie eine positive Charaktereigenschaft oder eine Tugend im menschlichen Sinne meinen, oft ähnlich wie „Tugend“ oder „positive Eigenschaft“.
cualidad
kwah-lee-dahdkwa.liˈðað

Beispiele
La paciencia es su mejor cualidad.
Geduld ist ihre beste Eigenschaft.
Buscamos a un candidato con cualidades de liderazgo.
Wir suchen einen Kandidaten mit Führungsqualitäten.
Esta madera tiene la cualidad de ser muy resistente al agua.
Dieses Holz hat die Eigenschaft, sehr wasserbeständig zu sein.
Immer weiblich
Im Spanischen sind Wörter, die auf '-dad' enden (wie cualidad, felicidad oder ciudad), immer weiblich. Du solltest immer 'la' oder 'una' damit verwenden.
Pluralform
Um dieses Wort in den Plural zu setzen, füge einfach '-es' am Ende hinzu: 'las cualidades'.
Cualidad vs. Calidad
Fehler: “Verwendung von 'cualidad', um über die 'hohe Qualität' eines Produkts zu sprechen.”
Korrektur: Verwende 'calidad' für den Standard oder die Exzellenz eines Produkts (z. B. 'ropa de alta calidad'). Verwende 'cualidad' nur für Merkmale oder Charaktereigenschaften.
característica
Beispiele
El color rojo es una característica de esta fruta.
Die Farbe Rot ist eine Eigenschaft dieser Frucht.
atributo
ah-tree-BOO-toha.tɾi.ˈβu.to

Beispiele
La paciencia es su mejor atributo.
Geduld ist ihre beste Eigenschaft.
El liderazgo es un atributo esencial para este trabajo.
Führungsqualitäten sind eine wesentliche Eigenschaft für diesen Job.
Los historiadores analizan cada atributo de la estatua.
Historiker analysieren jedes Merkmal der Statue.
Genus und Numerus
Auch wenn die Eigenschaft, die du beschreibst, weiblich ist (wie 'paciencia'), bleibt das Wort 'atributo' maskulin. Man sagt: 'La paciencia es un atributo'.
Verwechslung mit dem Verb
Fehler: “Verwendung von 'yo atributo', um 'ich schreibe zu' zu meinen. Im Deutschen ist das Verb 'zuschreiben' oder 'attribuieren'.”
Korrektur: Das spanische Verb ist 'atribuir'. Um 'ich schreibe zu' zu sagen, benutzt man 'yo atribuyo'.
rasgo
RAHS-goˈrasɡo

Beispiele
Sus rasgos faciales son muy marcados.
Seine Gesichtszüge sind sehr ausgeprägt.
La honestidad es su rasgo más admirable.
Ehrlichkeit ist ihr bewundernswertester Charakterzug.
Podemos identificar este estilo por sus rasgos minimalistas.
Wir können diesen Stil an seinen minimalistischen Eigenschaften erkennen.
Immer maskulin
Auch wenn du die Merkmale einer Frau beschreibst, bleibt das Wort 'rasgo' maskulin. Du würdest sagen 'un rasgo de ella' (ein Merkmal von ihr).
Beschreibung von Personen
Wenn du darüber sprichst, wie jemand aussieht, verwende den Plural 'rasgos', um dich auf sein/ihr Gesamterscheinungsbild oder seine/ihre 'Gesichtszüge' zu beziehen.
Nicht mit 'Rastro' verwechseln
Fehler: “Seguimos el rasgo de sangre.”
Korrektur: Seguimos el rastro de sangre. (Verwende 'rastro' für eine Spur/einen Fährte und 'rasgo' für ein Merkmal).
propiedad
proh-pee-eh-DAHDpɾo.pjeˈðað

Beispiele
Una de las propiedades del agua es que hierve a 100 grados Celsius.
Eine der Eigenschaften von Wasser ist, dass es bei 100 Grad Celsius siedet.
Esta hierba tiene propiedades medicinales increíbles.
Dieses Kraut hat unglaubliche medizinische Eigenschaften.
Estudiamos las propiedades físicas y químicas de la roca.
Wir untersuchten die physikalischen und chemischen Eigenschaften des Gesteins.
Verwechslung von „cualidad“ und „característica“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



