Inklingo

Wie sagt man "anwesen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füranwesenist propiedadverwenden Sie „propiedad“, wenn Sie allgemein von einer Immobilie oder einem Stück Land sprechen, das jemandem gehört, ohne spezifische landwirtschaftliche oder luxuriöse Konnotationen..

propiedad🔊A2

Verwenden Sie „propiedad“, wenn Sie allgemein von einer Immobilie oder einem Stück Land sprechen, das jemandem gehört, ohne spezifische landwirtschaftliche oder luxuriöse Konnotationen.

Mehr erfahren →
fincaA2

Nutzen Sie „finca“ für ein größeres Grundstück, oft mit landwirtschaftlicher Nutzung oder als Landsitz, vergleichbar mit einem Gutshof oder einer Farm.

Mehr erfahren →
posesiónB1

Verwenden Sie „posesión“ eher im Sinne von „Besitz“ oder „Eigentum“, besonders wenn es um den Verkauf oder die Aufgabe von Hab und Gut geht.

Mehr erfahren →
rancho🔊B1

„Rancho“ bezeichnet typischerweise ein landwirtschaftliches Anwesen, oft in Amerika, das für Viehzucht oder Ackerbau genutzt wird, ähnlich einer Ranch.

Mehr erfahren →
pago🔊B2

„Pago“ wird speziell im Weinbau verwendet, um ein abgegrenztes Stück Land oder Weingut zu bezeichnen, von dem ein Wein stammt.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

propiedad

proh-pee-eh-DAHD/pɾo.pjeˈðað/

nounA2
Verwenden Sie „propiedad“, wenn Sie allgemein von einer Immobilie oder einem Stück Land sprechen, das jemandem gehört, ohne spezifische landwirtschaftliche oder luxuriöse Konnotationen.
Ein einfaches rotes Haus mit einem Schornstein auf einem grünen, grasbewachsenen Hügel, das Immobilieneigentum symbolisiert.

Beispiele

Quiero comprar una propiedad pequeña cerca del mar.

Ich möchte eine kleine Immobilie in der Nähe des Meeres kaufen.

Esa es nuestra propiedad; la compramos el año pasado.

Das ist unser Eigentum; wir haben es letztes Jahr gekauft.

Necesitamos los documentos que confirmen la propiedad del coche.

Wir benötigen die Dokumente, die das Besitzrecht am Auto bestätigen.

Geschlechtsprüfung

Obwohl es auf '-d' endet, ist 'propiedad' immer ein feminines Wort, daher verwendet man 'la propiedad' oder 'una propiedad'.

finca

nounA2
Nutzen Sie „finca“ für ein größeres Grundstück, oft mit landwirtschaftlicher Nutzung oder als Landsitz, vergleichbar mit einem Gutshof oder einer Farm.

Beispiele

Compraron una finca grande para cultivar café.

Sie kauften ein großes Anwesen (finca), um Kaffee anzubauen.

posesión

nounB1
Verwenden Sie „posesión“ eher im Sinne von „Besitz“ oder „Eigentum“, besonders wenn es um den Verkauf oder die Aufgabe von Hab und Gut geht.

Beispiele

Vendió todas sus posesiones para iniciar una nueva vida.

Er verkaufte alle seine Besitztümer (possessions), um ein neues Leben zu beginnen.

rancho

/rran-choh//ˈrantʃo/

nounB1
„Rancho“ bezeichnet typischerweise ein landwirtschaftliches Anwesen, oft in Amerika, das für Viehzucht oder Ackerbau genutzt wird, ähnlich einer Ranch.
Ein weiter Blick auf ein hölzernes Ranchhaus, umgeben von einem Zaun, mit mehreren Kühen auf einer grasbewachsenen Weide unter blauem Himmel.

Beispiele

Mi tío cría caballos en su rancho cerca de Monterrey.

Mein Onkel züchtet Pferde auf seiner Ranch in der Nähe von Monterrey.

Pasamos el fin de semana en un rancho turístico con mucha historia.

Wir verbrachten das Wochenende auf einem historischen Touristenanwesen.

Regel für männliche Substantive

'Rancho' ist immer männlich, daher verwendet man immer 'el rancho' oder 'un rancho', niemals 'la' oder 'una'. Im Deutschen entspricht dies dem Genus des deutschen Äquivalents, z.B. 'die Ranch' (feminin) oder 'der Bauernhof' (maskulin).

pago

/PAH-go//ˈpa.ɣo/

nounB2speziell (Weinbau)
„Pago“ wird speziell im Weinbau verwendet, um ein abgegrenztes Stück Land oder Weingut zu bezeichnen, von dem ein Wein stammt.
Eine einfache Bilderbuchillustration eines klar abgegrenzten ländlichen Gebiets. Die Szene zeigt grüne Felder, einen kleinen Pfad und einige entfernte Bäume, die alle durch einen einfachen, niedrigen Holzzaun begrenzt sind, der die Grenze markiert.

Beispiele

Este es un vino de pago, lo que significa que la uva viene de una sola finca.

Dies ist ein Wein aus einem einzigen Anwesen ('vino de pago'), was bedeutet, dass die Traube von nur einem Bauernhof stammt.

El viejo pago se dedicaba exclusivamente al cultivo de olivos.

Der alte ländliche Bezirk war ausschließlich dem Olivenanbau gewidmet.

Spezialisierter Kontext

Diese Bedeutung wird fast immer verwendet, wenn über Landwirtschaft, Landbesitz oder historische Geographie gesprochen wird, insbesondere in Spanien und Teilen Südamerikas. Im Deutschen entspricht dies dem Begriff 'Lage' oder 'Einzellage' im Weinbau.

Verwechslung von „finca“ und „propiedad“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „finca“ und „propiedad“. Denken Sie daran: „Propiedad“ ist ein allgemeiner Begriff für Eigentum, während „finca“ sich auf ein größeres, oft ländliches oder landwirtschaftlich genutztes Anwesen bezieht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.