Wie sagt man "besitz" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “besitz” ist “bienes” — verwenden Sie „bienes“, wenn Sie über das gesamte Vermögen oder Hab und Gut einer Person sprechen, oft im Kontext von Erbschaften oder Besitzverhältnissen.
bienes
bee-EH-nessˈbjenes

Beispiele
Todos sus bienes fueron repartidos entre sus hijos.
Sein gesamtes Vermögen (seine Güter) wurde unter seinen Kindern aufgeteilt.
La empresa debe declarar sus bienes anualmente.
Das Unternehmen muss seine Vermögenswerte jährlich deklarieren.
Solo llevaba unos pocos bienes personales en la maleta.
Er hatte nur ein paar persönliche Sachen im Koffer dabei.
Immer Plural für 'Vermögenswerte'
Obwohl das Singularwort 'bien' 'Güte' oder 'Wohl' bedeutet, wird es fast immer in der Pluralform 'bienes' verwendet, wenn man über physische oder finanzielle Vermögenswerte spricht.
Verwechslung von Bien und Bienes
Fehler: “Die Verwendung von 'tengo mucho bien', um zu sagen 'Ich habe viel Zeug.'”
Korrektur: Verwenden Sie 'tengo muchos bienes' oder 'tengo muchas cosas'. 'Bien' bedeutet im Spanischen meistens 'gut' (Adverb) oder 'das Gute' (abstraktes Konzept).
posesión
Beispiele
La posesión de esa tierra ha sido disputada por años.
Der Besitz dieses Landes wird seit Jahren umstritten.
pertenencia
per-te-nen-syahpeɾteˈnensja

Beispiele
La pertenencia de estas tierras ha sido debatida por años.
Das Eigentum an diesen Ländereien wird seit Jahren diskutiert.
El museo reclama la pertenencia del cuadro.
Das Museum beansprucht das Eigentum an dem Gemälde.
Se debe verificar la pertenencia de los objetos encontrados.
Das Eigentum an den gefundenen Gegenständen muss überprüft werden.
Abstrakt vs. Konkret
Im Singular bezieht sich 'pertenencia' auf das Konzept des Eigentums. Wenn Sie über Ihre physischen Dinge (Schlüssel, Handy usw.) sprechen möchten, müssen Sie den Plural 'pertenencias' verwenden.
Singular vs. Plural
Fehler: “Recogí mi pertenencia.”
Korrektur: Recogí mis pertenencias. (Wenn Sie sich auf physische Gegenstände beziehen, die Sie besitzen, verwenden Sie die Pluralform.)
finca
FEEN-kahˈfiŋka

Beispiele
Mis abuelos viven en una finca en las montañas.
Meine Großeltern leben auf einem Bauernhof in den Bergen.
Alquilamos una finca preciosa para celebrar la boda.
Wir haben ein schönes Landanwesen gemietet, um die Hochzeit zu feiern.
El administrador de fincas se encarga del mantenimiento del edificio.
Der Hausverwalter kümmert sich um die Instandhaltung des Gebäudes.
Immer weiblich
Obwohl es keine Person beschreibt, ist 'finca' immer weiblich. Du musst 'la' oder 'una' verwenden und alle beschreibenden Wörter auf 'a' enden lassen, wie 'finca bonita'.
Finca vs. Casa
Während ein 'casa' nur das Gebäude ist, impliziert eine 'finca' normalerweise das Haus UND das dazugehörige Land, besonders auf dem Land.
Verwendung für Stadtwohnungen
Fehler: “Vivo en una finca en el centro de Madrid.”
Korrektur: Vivo en un piso en el centro de Madrid.
Häufige Verwechslung: Besitz vs. Eigentum
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


