Inklingo

Wie sagt man "einberufen" auf Spanisch

German → Spanisch

convocar

kon-bo-karkomboˈkaɾ

VerbB1Formell
Verwenden Sie 'convocar', wenn Sie jemanden zu einer formellen Besprechung, Versammlung oder einem Treffen einladen möchten.
Eine Gruppe von Menschen steht im Kreis und schaut sich an, als ob sie eine Besprechung beginnen würden.

Beispiele

El director va a convocar una reunión de emergencia esta tarde.

Der Direktor wird heute Nachmittag eine Notfallsitzung einberufen.

Los trabajadores decidieron convocar una huelga para el lunes.

Die Arbeiter beschlossen, für Montag einen Streik zu organisieren.

El presidente tiene el poder de convocar elecciones anticipadas.

Der Präsident hat die Macht, vorgezogene Wahlen einzuberufen.

Der Wechsel von 'c' zu 'qu'

Wenn man 'ich rief' sagt (yo convoqué), ändert sich das 'c' zu 'qu', um den harten 'k'-Laut beizubehalten. Ohne diese Änderung würde es wie 's' klingen.

Verwendung des 'Personal A'

Wenn Sie bestimmte Personen anrufen (wie 'convocar a los vecinos'), müssen Sie das Wort 'a' vor den Personen verwenden, die Sie anrufen.

Verwendung von 'llamar' für formelle Anlässe

Fehler:Llamar una huelga.

Korrektur: Convocar una huelga. Während 'llamar' rufen bedeutet, ist 'convocar' das spezifische Wort, um offiziell zu einem Protest oder einer Besprechung aufzurufen.

llamar

yah-MAH-dosʎaˈmaðos

VerbB1Neutral bis Formell
Nutzen Sie 'llamar' (in der Bedeutung von 'herbeirufen' oder 'aufrufen'), wenn Personen dringend benötigt werden oder eine offizielle Aufforderung erhalten, irgendwo zu erscheinen.
Eine Gruppe von drei kleinen, bunten Vögeln fliegt schnell über einen klaren blauen Himmel in Richtung eines großen, belaubten grünen Baumes am Horizont, was darstellt, dass sie gerufen wurden.

Beispiele

Ellos habían sido llamados a declarar ante el tribunal.

Sie waren aufgerufen worden, vor Gericht auszusagen.

Los bomberos han sido llamados por un incendio en la fábrica.

Die Feuerwehrleute sind wegen eines Feuers in der Fabrik gerufen worden.

Struktur des Passivs

Die Form 'llamados' ist das Partizip Perfekt von 'llamar'. Wenn es mit dem Verb 'ser' (wie 'fueron llamados') verwendet wird, bildet es das Passiv, was bedeutet, dass das Subjekt die Handlung empfängt.

Perfekte Zeiten

Die Grundform 'llamado' wird mit 'haber' verwendet, um Perfektformen zu bilden (z. B. 'hemos llamado' – wir haben angerufen). Beachten Sie, dass sich das Partizip in diesem Fall in Geschlecht/Zahl nicht ändert.

movilizar

mo-bee-lee-SAHRmo.βi.liˈθaɾ

VerbB1Neutral bis Formell
Setzen Sie 'movilizar' ein, wenn es darum geht, Menschenmassen oder Gruppen für einen bestimmten Zweck (z.B. eine Demonstration oder Streik) zu aktivieren und zu versammeln.
Eine Gruppe von Menschen steht zusammen, hält bunte Banner und marschiert vorwärts.

Beispiele

El sindicato logró movilizar a miles de trabajadores para la huelga.

Die Gewerkschaft schaffte es, Tausende von Arbeitern für den Streik zu mobilisieren.

Es necesario movilizar a la opinión pública sobre el cambio climático.

Es ist notwendig, die öffentliche Meinung zum Klimawandel zu mobilisieren.

El gobierno decidió movilizar al ejército durante la emergencia.

Die Regierung beschloss, die Armee im Notfall einzuberufen.

Die Schreibweise 'Z' zu 'C'-Änderung

Im Spanischen ändert sich der Buchstabe 'z' oft zu 'c', wenn er von einem 'e' gefolgt wird. Dies geschieht in der 'Yo'-Form der Vergangenheitsform (movilicé) und in allen Formen des Befehls-/Wunschtempus (movilice).

Das persönliche 'a'

Wenn Sie 'movilizar' verwenden, um über die Mobilisierung von Personen zu sprechen (wie 'movilizar a los estudiantes'), müssen Sie das Wort 'a' vor der Person oder Gruppe einfügen, die mobilisiert wird.

Das 'S' statt des 'Z'

Fehler:Yo quiero movilisar a mi equipo.

Korrektur: Yo quiero movilizar a mi equipo. Obwohl 'z' in vielen Regionen wie 's' klingt, wird es in diesem Verb immer mit 'z' oder 'c' geschrieben.

Verwechslung von 'convocar' und 'llamar'

Lernen Sie den Unterschied: 'Convocar' bezieht sich immer auf das Einladen zu einer geplanten Veranstaltung wie einer Besprechung. 'Llamar' (in diesem Kontext) bedeutet eher, jemanden herbeizurufen oder zu einer Aussage aufzufordern, oft dringender oder unfreiwilliger.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.