Wie sagt man "einschreiben" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “einschreiben” ist “apuntar” — verwenden Sie „apuntar“, wenn Sie sich selbst oder jemanden für eine Aktivität oder einen Kurs anmelden, oft mit einer informellen Konnotation..
apuntar
/ah-poon-TAHR//apunˈtaɾ/

Beispiele
Me voy a apuntar al gimnasio mañana.
Ich melde mich morgen im Fitnessstudio an.
¿Quién se apunta a la excursión?
Wer ist bei dem Ausflug dabei?
Se apuntaron a un curso de cocina española.
Sie schrieben sich für einen spanischen Kochkurs ein.
Das 'se' zum Anmelden
Wenn du selbst an einer Aktivität teilnimmst, musst du das Reflexivpronomen 'se' (im Deutschen: mich, dich, sich, uns, euch, sich) verwenden. Zum Beispiel: 'Me apunto'. Dies ist vergleichbar mit deutschen reflexiven Verben wie 'sich anmelden'.
Das 'se' vergessen
Fehler: “Sagen 'Apunto al curso', um auszudrücken, dass man teilnimmt.”
Korrektur: Sage 'Me apunto al curso'. Ohne 'me' klingt es, als würdest du den Kurs auf einer Liste notieren, anstatt daran teilzunehmen. Im Deutschen wäre dies vergleichbar mit 'Ich schreibe den Kurs auf' statt 'Ich melde mich für den Kurs an'.
inscribir
/een-skree-BEER//inskɾiˈβiɾ/

Beispiele
Tengo que inscribir a mi hijo en la escuela.
Ich muss meinen Sohn in der Schule anmelden.
Me voy a inscribir en el curso de cocina.
Ich melde mich für den Kochkurs an.
Ellos inscribieron a su equipo en el torneo.
Sie haben ihr Team für das Turnier angemeldet.
Selbst tun mit 'se'
Wenn du dich selbst anmeldest, musst du 'me', 'te' oder 'se' an das Wort (inscribirse) anhängen. Beispiel: 'Me inscribo' bedeutet 'Ich melde mich an'.
Die knifflige Vergangenheitsform
Im Gegensatz zu den meisten '-ir'-Verben, die für vergangene Handlungen auf '-ido' enden, ist dieses eine Besonderheit. Verwende 'inscrito' (registriert) anstelle von 'inscribido'.
Die 'Inscribido'-Falle
Fehler: “He inscribido a mi hija.”
Korrektur: He inscrito a mi hija. (Verwende immer 'inscrito' als Vergangenheitsform, die einen Zustand oder eine abgeschlossene Handlung beschreibt).
reclutar
/rreh-kloo-TAR//rekluˈtar/

Beispiele
La empresa necesita reclutar más ingenieros este mes.
Das Unternehmen muss diesen Monat mehr Ingenieure anwerben.
El ejército reclutó a muchos jóvenes durante la guerra.
Die Armee warb im Krieg viele junge Leute an.
Recluté a mis hermanos para que me ayudaran con la mudanza.
Ich habe meine Brüder überredet, mir beim Umzug zu helfen.
Das persönliche 'a'
Da 'reclutar' sich auf Personen bezieht, muss ein 'a' vor der Person oder Gruppe stehen, die angeworben wird. Beispiel: 'Reclutar a un amigo'. Im Deutschen verwenden wir hierfür meist keine Präposition oder sagen 'einen Freund anwerben'.
Ein regelmäßiges '-ar'-Verb
Dieses Wort folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden. Es ist also ein großartiges Verb, um deine grundlegenden Konjugationsfähigkeiten zu üben. Die Konjugation ist ähnlich wie bei 'cantar' (singen).
Das 'a' vergessen
Fehler: “Reclutar nuevos empleados.”
Korrektur: Reclutar a nuevos empleados. Denke daran, 'a' zu verwenden, wenn die Handlung auf eine bestimmte Person oder Personen abzielt. Im Deutschen wäre dies 'Neue Mitarbeiter anwerben'.
„Apuntar“ vs. „Inscribir“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


