Wie sagt man "überreden" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “überreden” ist “convencer” — verwenden Sie "convencer", wenn Sie jemanden erfolgreich von einer bestimmten Entscheidung oder Handlung überzeugen möchten, sodass er seine Meinung ändert..
convencer
kohn-vehn-SEHR/kombenˈθeɾ/

Beispiele
Intenté convencerlo de que viniera a la fiesta.
Ich habe versucht, ihn zu überreden, zur Party zu kommen.
Ella me convenció de que era una buena idea invertir.
Sie hat mich davon überzeugt, dass Investieren eine gute Idee war.
El vendedor nos convenció fácilmente con su demostración.
Der Verkäufer überzeugte uns mit seiner Demonstration leicht.
Die 'C' zu 'ZC'-Schreibweiseänderung
In der 'yo'-Form des Präsens ändert sich das 'c' zu 'zc' (convenzo). Dies geschieht, um den 'c'-Laut vor einem 'o' oder 'a' wie ein 's' oder 'th'-Laut klingen zu lassen (im Deutschen ist dies weniger relevant, aber wichtig für die korrekte spanische Schreibweise).
Verwendung von 'de' oder 'que'
Wenn man jemanden zu einer Handlung überzeugen möchte, verwendet man meistens 'de' gefolgt von der Handlung: 'convencer [a alguien] de [hacer algo]'. Man kann auch 'que' gefolgt von einem vollständigen Satz verwenden: 'convencer [a alguien] de que [Satz]'
Das ZC vergessen
Fehler: “Yo convenco (Falsch)”
Korrektur: Yo convenzo (Richtig). Merken Sie sich die 'zc'-Endung in der 'yo'-Form und im gesamten Präsens Konjunktiv (convenza).
persuadir
/per-swah-DEER//peɾ.swaˈðiɾ/

Beispiele
Intenté persuadir a mi padre de que comprara un coche nuevo.
Ich habe versucht, meinen Vater zu überreden, ein neues Auto zu kaufen.
Sus argumentos lograron persuadir a la audiencia.
Seine Argumente schafften es, das Publikum zu überzeugen.
No me dejes persuadirte de algo que no quieres hacer.
Lass dir nichts einreden, was du nicht tun willst.
Die „persönliche A“
Da man normalerweise eine Person überzeugt, vergiss nicht, ein „a“ vor die Person zu setzen, die man überzeugt. Beispiel: „Persuadir a María“.
Verwendung von „de“ zur Verbindung von Ideen
Wenn man jemanden von einer Idee oder Tatsache überzeugt, verwendet man das kleine Wort „de“, gefolgt von „que“. Beispiel: „La persuadí de que era verdad“ (Ich überzeugte sie, dass es wahr war).
Das „de“ vergessen
Fehler: “Te persuado que vengas. (Falsch)”
Korrektur: Te persuado de que vengas. (Richtig) (Im Spanischen brauchen wir diese „de“-Verbindung, wenn wir jemanden *von* etwas überzeugen).
inducir
/een-doo-SEER//induˈsiɾ/

Beispiele
Sus palabras me indujeron a tomar una decisión difícil.
Seine Worte veranlassten mich, eine schwierige Entscheidung zu treffen.
La falta de señalización puede inducir al error.
Der Mangel an Beschilderung kann zu Fehlern führen.
El anuncio intenta inducir al consumo de productos locales.
Die Werbung versucht, Menschen zum Konsum lokaler Produkte zu bewegen.
Verwendung der Präposition 'a'
Wenn Sie dieses Wort im Sinne von Beeinflussung einer Person zu einer Handlung verwenden, müssen Sie das Wort 'a' vor dem nächsten Verb verwenden. Zum Beispiel: 'Me indujo a comprarlo'.
Die 'J'-Umwandlung in der Vergangenheit
In der Vergangenheitsform (Pretérito Indefinido) wird das 'c' zu einem 'j'. Dies ist ein häufiges Muster für Verben, die auf '-ducir' enden.
Die 'Yo'-Form im Präsens
Fehler: “Yo induco.”
Korrektur: Yo induzco. Verben wie dieses fügen ein 'z' vor dem 'c' hinzu, um den weichen Klang zu erhalten, wenn es von einem 'o' gefolgt wird.
Fehlendes 'a'
Fehler: “Me indujo comprarlo.”
Korrektur: Me indujo a comprarlo. Sie benötigen das 'a', um die Beeinflussung mit der Handlung zu verbinden.
reclutar
/rreh-kloo-TAR//rekluˈtar/

Beispiele
La empresa necesita reclutar más ingenieros este mes.
Das Unternehmen muss diesen Monat mehr Ingenieure anwerben.
El ejército reclutó a muchos jóvenes durante la guerra.
Die Armee warb im Krieg viele junge Leute an.
Recluté a mis hermanos para que me ayudaran con la mudanza.
Ich habe meine Brüder überredet, mir beim Umzug zu helfen.
Das persönliche 'a'
Da 'reclutar' sich auf Personen bezieht, muss ein 'a' vor der Person oder Gruppe stehen, die angeworben wird. Beispiel: 'Reclutar a un amigo'. Im Deutschen verwenden wir hierfür meist keine Präposition oder sagen 'einen Freund anwerben'.
Ein regelmäßiges '-ar'-Verb
Dieses Wort folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden. Es ist also ein großartiges Verb, um deine grundlegenden Konjugationsfähigkeiten zu üben. Die Konjugation ist ähnlich wie bei 'cantar' (singen).
Das 'a' vergessen
Fehler: “Reclutar nuevos empleados.”
Korrektur: Reclutar a nuevos empleados. Denke daran, 'a' zu verwenden, wenn die Handlung auf eine bestimmte Person oder Personen abzielt. Im Deutschen wäre dies 'Neue Mitarbeiter anwerben'.
Verwechslung von "convencer" und "persuadir"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



