Inklingo

Wie sagt man "entfalten" auf Spanisch

German → Spanisch

desplegar

/des-play-GAR//despleˈɡaɾ/

verbB1
Verwenden Sie „desplegar“, wenn Sie ein physisches Objekt wie eine Karte, ein Segel oder ein Tuch ausbreiten oder entrollen.
Ein Paar Hände, die eine bunte Papierkarte öffnen und entfalten.

Beispiele

Tuvimos que desplegar el mapa para encontrar el camino.

Wir mussten die Karte entfalten, um den Weg zu finden.

El pájaro desplegó sus alas y voló.

Der Vogel breitete seine Flügel aus und flog davon.

Haz clic aquí para desplegar el menú de opciones.

Klicken Sie hier, um das Optionsmenü zu erweitern.

Die 'E' zu 'IE'-Änderung

In vielen Formen ändert sich das 'e' in der Mitte des Wortes zu 'ie', wenn es der Teil des Wortes ist, den Sie betonen (wie bei 'yo despliego'). Dies ist eine Stammvokaländerung, ähnlich wie bei deutschen Verben, die einen Vokalwechsel im Stamm haben, z.B. 'sehen' - 'ich sehe'.

Rechtschreibänderung in der Vergangenheit

In der 'yo'-Form der Vergangenheitsform wird das 'g' zu 'gu' (desplegué), um den harten 'g'-Laut beizubehalten. Dies ist eine Besonderheit, um die Aussprache zu erhalten, ähnlich wie im Deutschen manchmal die Schreibweise angepasst wird, um die Aussprache zu sichern (z.B. 'c' vor 'e'/'i' wird zu 'z', aber vor 'a'/'o'/'u' bleibt es 'k').

Das 'i' vergessen

Fehler:Yo desplego el mapa.

Korrektur: Yo despliego el mapa. (Das 'e' muss im Präsens zu 'ie' geändert werden).

desenvolver

/deh-sen-bol-BEHR//desenβolˈbeɾ/

verbB2
Nutzen Sie „desenvolver“, um die Entwicklung einer Situation, einer Geschichte oder eines Prozesses zu beschreiben, ähnlich wie sich etwas entfaltet oder entwickelt.
Ein kleiner grüner Spross wächst aus der Erde zu einer großen Blattpflanze heran.

Beispiele

Nadie sabe cómo se va a desenvolver la situación.

Niemand weiß, wie sich die Situation entfalten wird.

El autor desenvuelve la trama de forma magistral.

Der Autor entfaltet die Handlung meisterhaft.

Abstrakte Verwendung

Wenn dieses Wort für Ideen oder Handlungen verwendet wird, impliziert es eine langsame Enthüllung, wie das Abziehen von Zwiebelschichten.

Verwechslung zwischen „desplegar“ und „desenvolver“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung dieser beiden Verben. Denken Sie daran: „Desplegar“ bezieht sich auf das physische Ausbreiten von Objekten, während „desenvolver“ die Entwicklung von Ereignissen oder Ideen beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.