desplegar
“desplegar” bedeutet “entfalten” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
entfalten, ausbreiten
Auch: erweitern
📝 In Aktion
Tuvimos que desplegar el mapa para encontrar el camino.
B1Wir mussten die Karte entfalten, um den Weg zu finden.
El pájaro desplegó sus alas y voló.
A2Der Vogel breitete seine Flügel aus und flog davon.
Haz clic aquí para desplegar el menú de opciones.
B1Klicken Sie hier, um das Optionsmenü zu erweitern.
einsetzen
Auch: stationieren
📝 In Aktion
El gobierno decidió desplegar al ejército en la zona de desastre.
B2Die Regierung beschloss, die Armee in der Katastrophenzone einzusetzen.
Se van a desplegar más recursos para ayudar a los refugiados.
B2Es werden weitere Ressourcen eingesetzt, um den Flüchtlingen zu helfen.
zeigen, zur Schau stellen
Auch: aufwenden
📝 In Aktion
El equipo desplegó un gran esfuerzo durante el partido.
C1Das Team zeigte im Spiel großen Einsatz.
Desplegó todo su talento en el escenario.
B2Sie zeigte ihr ganzes Talent auf der Bühne.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "desplegar" übersetzt werden:
aufwenden→ausbreiten→einsetzen→entfalten→erweitern→stationieren→zeigen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: desplegar
Frage 1 von 3
Welche Form von 'desplegar' ist korrekt für 'Ich entfalte' im Präsens?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom spanischen Präfix 'des-' (bedeutet 'rückgängig machen') und dem Verb 'plegar' (falten), das vom lateinischen Wort 'plicare' stammt.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet 'desplegar' immer, ein physisches Objekt zu entfalten?
Nein, es wird sehr häufig in der Technologie verwendet, um digitale Menüs zu öffnen, und in formellen Kontexten, um Ressourcen einzusetzen oder Talente zu zeigen. Dies zeigt die Vielseitigkeit des Wortes, ähnlich wie deutsche Verben wie 'öffnen' oder 'zeigen' in verschiedenen Kontexten verwendet werden können.
Ist es ein regelmäßiges Verb?
Nein, es hat zwei kleine Änderungen: das 'e' wird in einigen Präsensformen zu 'ie', und das 'g' wird in der 'yo'-Form der Vergangenheitsform zu 'gu'. Diese Unregelmäßigkeiten sind typisch für viele spanische Verben und erfordern Übung, ähnlich wie deutsche Verben mit starken oder unregelmäßigen Konjugationen.
Was ist der Unterschied zwischen 'abrir' und 'desplegar'?
'Abrir' ist ein allgemeines Wort für 'öffnen'. 'Desplegar' bedeutet speziell, etwas zu öffnen, das gefaltet oder komprimiert war, wie eine Karte oder ein verstecktes Menü. Im Deutschen entspricht 'abrir' oft 'öffnen', während 'desplegar' eher 'entfalten', 'ausklappen' oder 'ausbreiten' bedeutet, je nach Kontext.


