Wie sagt man "entrückt" auf Spanisch
Das spanische Wort für “entrückt” ist “alejado” — B1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Se sentía alejado de su familia después de la discusión.
Er fühlte sich nach dem Streit von seiner Familie distanziert.
Sus ideas están muy alejadas de la realidad actual.
Seine Ideen sind der aktuellen Realität sehr entrückt.
Figurative Distanz
Genau wie bei der physischen Distanz wird auch bei emotionaler oder konzeptioneller Distanz 'alejado de...' verwendet. Man kann 'alejado del problema' (vom Problem entfernt) oder 'alejado de sus sentimientos' (von seinen Gefühlen distanziert) sein.
Verwechslung von 'alejado' und 'lejos'
Fehler: “Verwendung von 'El pueblo es muy lejos.'”
Korrektur: Sagen Sie 'El pueblo está muy alejado' oder 'El pueblo está muy lejos.' 'Alejado' ist ein Adjektiv, das seine Form ändert; 'lejos' ist ein Adverb, das unverändert bleibt.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.