Wie sagt man "befördern" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “befördern” ist “transportar” — verwenden Sie „transportar“, wenn es darum geht, Personen oder Güter von einem Ort zum anderen zu bewegen, also im Sinne von „transportieren“ oder „befördern“.
transportar
trahns-por-TARtɾansporˈtar

Beispiele
El camión transporta la fruta al mercado cada mañana.
Der LKW transportiert jeden Morgen die Früchte zum Markt.
Necesitamos un barco más grande para transportar todos estos contenedores.
Wir brauchen ein größeres Schiff, um all diese Container zu transportieren.
Es difícil transportar a tanta gente en un solo autobús.
Es ist schwierig, so viele Menschen in einem einzigen Bus zu transportieren.
Hinzufügen von 'A' für Personen
Wenn Personen transportiert werden (die Empfänger der Handlung), muss 'a' vor sie gesetzt werden. Beispiel: 'Transportar a los niños'.
Verwendung mit Fahrzeugen
Verwende das Wort 'en', um anzugeben, womit etwas transportiert wird. Beispiel: 'Transportar en tren'.
Falsche Verwendung von 'Mover'
Fehler: “Mover los productos a la tienda.”
Korrektur: Transportar los productos a la tienda.
promocionar
pro-mo-syo-narpɾomosjoˈnaɾ

Beispiele
Han decidido promocionar a Carlos al puesto de director.
Sie haben beschlossen, Carlos zum Direktor zu befördern.
Para promocionar al siguiente curso, necesitas aprobar matemáticas.
Um in die nächste Klasse aufzusteigen, musst du Mathe bestehen.
Promocionar vs. Ascender
Verwende 'promocionar' (aktiv), wenn eine Organisation jemanden befördert. Verwende 'ascender' (neutral), um zu sagen, dass jemand eine Beförderung erhalten hat oder aufgestiegen ist.
promover
pro-mo-BERpɾomoˈbeɾ

Beispiele
Después de su gran trabajo, la promovieron a directora.
Nach ihrer großartigen Arbeit beförderten sie sie zur Direktorin.
Es difícil que me promuevan este año.
Es ist unwahrscheinlich, dass sie mich dieses Jahr befördern.
Aktiv vs. Passiv
Im Spanischen verwenden wir oft die Passivform 'ser promovido' (befördert werden), aber es ist viel natürlicher zu sagen 'me promovieron' (sie beförderten mich).
impulsar
eem-pool-SARim.pulˈsaɾ

Beispiele
El gobierno quiere impulsar el empleo juvenil.
Die Regierung will die Jugendarbeitslosigkeit fördern.
Su ambición lo impulsó a estudiar dos carreras.
Sein Ehrgeiz trieb ihn an, zwei Studiengänge zu absolvieren.
El motor impulsa las hélices del avión.
Der Motor treibt die Propeller des Flugzeugs an.
Verwendung mit Personen
Wenn Sie sagen, dass etwas eine Person zu etwas 'angetrieben' hat, verwenden Sie das Muster: 'impulsar a (Person) a (Verb)'. Beispiel: 'Me impulsó a viajar' (Es trieb mich zum Reisen an).
Projekte vs. Personen fördern
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie etwas, das stagniert oder gerade erst begonnen hat, 'Schwung' oder einen 'Anstoß' geben möchten.
Eine Tür aufstoßen
Fehler: “No puedo impulsar la puerta.”
Korrektur: No puedo empujar la puerta.
Verwechslung von „promocionar“ und „promover“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



