Inklingo

Wie sagt man "fördern" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürfördernist ayudarwird verwendet, wenn 'fördern' im Sinne von 'unterstützen' oder 'behilflich sein' gebraucht wird, um jemandem oder etwas zu einem besseren Zustand zu verhelfen.

ayudar🔊B1

Wird verwendet, wenn 'fördern' im Sinne von 'unterstützen' oder 'behilflich sein' gebraucht wird, um jemandem oder etwas zu einem besseren Zustand zu verhelfen.

Mehr erfahren →
promover🔊B1

Passt, wenn 'fördern' bedeutet, eine Sache, Idee oder Aktivität aktiv zu unterstützen und voranzutreiben, oft im Sinne von 'Werbung machen' oder 'bekannt machen'.

Mehr erfahren →
fomentar🔊B1

Wird benutzt, um wirtschaftliches oder soziales Wachstum oder die Entwicklung einer bestimmten Aktivität zu fördern, oft durch staatliche oder institutionelle Maßnahmen.

Mehr erfahren →
favorecer🔊B1

Nutze dieses Wort, wenn 'fördern' im Sinne von 'begünstigen', 'vorteilhaft sein' oder 'jemandem gut stehen' gebraucht wird.

Mehr erfahren →
impulsar🔊B2

Geeignet, wenn 'fördern' im Sinne von 'antreiben', 'in Schwung bringen' oder 'beschleunigen' verwendet wird, besonders bei wirtschaftlichem oder sozialem Wachstum.

Mehr erfahren →
cultivar🔊B2

Wird verwendet, wenn 'fördern' im Sinne von 'pflegen', 'entwickeln' oder 'anbauen' gebraucht wird, oft in Bezug auf Beziehungen, Fähigkeiten oder Pflanzen.

Mehr erfahren →
propiciar🔊B2

Passt, wenn 'fördern' bedeutet, aktiv die Bedingungen zu schaffen, die Wachstum oder Entwicklung begünstigen oder ermöglichen, oft in einem formelleren Kontext.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

ayudar

ah-yoo-DAHRa.ʝuˈðaɾ

VerbB1allgemein
Wird verwendet, wenn 'fördern' im Sinne von 'unterstützen' oder 'behilflich sein' gebraucht wird, um jemandem oder etwas zu einem besseren Zustand zu verhelfen.
Ein leuchtend grüner Sämling, der aus dem Boden drängt und von direktem, warmem Sonnenlicht genährt wird.

Beispiele

Una buena dieta ayuda a prevenir enfermedades.

Eine gute Ernährung hilft, Krankheiten vorzubeugen.

Su donación ayudará a construir la nueva biblioteca.

Ihre Spende wird helfen, die neue Bibliothek zu bauen.

El sol ayuda a que las plantas crezcan.

Die Sonne hilft den Pflanzen zu wachsen.

promover

pro-mo-BERpɾomoˈbeɾ

VerbB1allgemein
Passt, wenn 'fördern' bedeutet, eine Sache, Idee oder Aktivität aktiv zu unterstützen und voranzutreiben, oft im Sinne von 'Werbung machen' oder 'bekannt machen'.
Eine freundliche Person gießt eine kleine grüne Pflanze, um ihr beim Wachsen zu helfen.

Beispiele

Queremos promover un estilo de vida saludable en la escuela.

Wir wollen einen gesunden Lebensstil in der Schule fördern.

El gobierno promueve el uso del transporte público.

Die Regierung fördert die Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel.

Esta organización promueve la paz mundial.

Diese Organisation fördert den Weltfrieden.

Die 'o' zu 'ue'-Änderung

Dieses Verb gehört zur 'Stammvokalwechsel'-Familie. Das 'o' in der Mitte ändert sich zu 'ue', wenn es betont wird (wie in 'promuevo'). Dies geschieht nicht für 'wir' (nosotros) oder 'ihr' (vosotros), da die Betonung bei diesen Formen am Ende liegt.

Verwendung von 'a' bei Personen

Wenn Sie eine bestimmte Person fördern (z. B. einen Kollegen), denken Sie daran, das 'personal a' hinzuzufügen: 'Promovieron a Juan'.

Achte auf die 'wir'-Form

Fehler:Nosotros promuvemos.

Korrektur: Nosotros promovemos. (Behalte das 'o' für die 'wir'- und 'ihr'-Formen bei!)

Verwechslung mit 'Promocionar'

Fehler:Voy a promover este producto en TV.

Korrektur: Voy a promocionar este producto. (Verwende 'promocionar' für kommerzielle Werbung und 'promover' für Ideen, Anliegen oder soziale Entwicklung.)

fomentar

fo-men-tarfomenˈtaɾ

VerbB1wirtschaftlich, sozial
Wird benutzt, um wirtschaftliches oder soziales Wachstum oder die Entwicklung einer bestimmten Aktivität zu fördern, oft durch staatliche oder institutionelle Maßnahmen.
Ein kleiner grüner Setzling, der mit einer Gießkanne gegossen wird und aus einem Haufen Goldmünzen wächst.

Beispiele

El gobierno quiere fomentar el empleo entre los jóvenes.

Die Regierung will die Beschäftigung junger Menschen fördern.

Es importante fomentar la lectura desde una edad temprana.

Es ist wichtig, das Lesen von klein auf zu fördern.

Debemos fomentar el respeto y la tolerancia en las escuelas.

Wir müssen Respekt und Toleranz in Schulen fördern.

Verwendung mit Dingen, nicht mit Personen

Du verwendest 'fomentar', um über die Förderung von Aktivitäten, Ideen oder Situationen zu sprechen. Wenn du eine bestimmte Person ermutigen möchtest, verwende stattdessen das Wort 'animar'.

Kein 'personal a'

Da dieses Wort fast immer mit abstrakten Nomen (wie 'Frieden' oder 'Wachstum') und nicht mit Personen verwendet wird, benötigst du danach nicht das 'personal a'.

Verwechslung mit 'Animar'

Fehler:Fomento a mi hijo para que estudie.

Korrektur: Animo a mi hijo para que estudie. (Verwende 'animar' für Personen; 'fomentar' ist für Konzepte wie Lerngewohnheiten).

favorecer

fah-voh-reh-SEHRfaβoɾeˈθeɾ

VerbB1allgemein
Nutze dieses Wort, wenn 'fördern' im Sinne von 'begünstigen', 'vorteilhaft sein' oder 'jemandem gut stehen' gebraucht wird.
Ein Gärtner gießt eine kleine grüne Pflanze, um ihr beim Wachsen zu helfen.

Beispiele

Ese color azul te favorece mucho.

Diese blaue Farbe steht dir sehr gut.

Las nuevas leyes favorecen a las pequeñas empresas.

Die neuen Gesetze begünstigen kleine Unternehmen.

El clima cálido favorece el crecimiento de estas plantas.

Das warme Klima fördert das Wachstum dieser Pflanzen.

Die 'ZC'-Änderung

Wenn du in der Gegenwartsform die 'Ich'-Form (yo) verwendest, ändert sich das 'c' zu 'zc' (favorezco), um den weichen Klang beizubehalten. Dies geschieht auch in allen 'Wunsch- und Befehlsformen' (Konjunktiv).

Verwendung von 'a' bei Personen

Wenn du eine bestimmte Person begünstigst oder ihr zugutekommst, denke daran, das Wort 'a' davorzusetzen, wie in 'favorecer a los niños'.

Verwendung von 'gustar' für Kleidung

Fehler:Esa camisa te gusta.

Korrektur: Esa camisa te favorece.

impulsar

eem-pool-SARim.pulˈsaɾ

VerbB2wirtschaftlich, sozial
Geeignet, wenn 'fördern' im Sinne von 'antreiben', 'in Schwung bringen' oder 'beschleunigen' verwendet wird, besonders bei wirtschaftlichem oder sozialem Wachstum.
Eine kleine grüne Pflanze, die aus einem Haufen Goldmünzen wächst und Wachstum und Aufwärtsbewegung zeigt.

Beispiele

El gobierno quiere impulsar el empleo juvenil.

Die Regierung will die Jugendarbeitslosigkeit fördern.

Su ambición lo impulsó a estudiar dos carreras.

Sein Ehrgeiz trieb ihn an, zwei Studiengänge zu absolvieren.

El motor impulsa las hélices del avión.

Der Motor treibt die Propeller des Flugzeugs an.

Verwendung mit Personen

Wenn Sie sagen, dass etwas eine Person zu etwas 'angetrieben' hat, verwenden Sie das Muster: 'impulsar a (Person) a (Verb)'. Beispiel: 'Me impulsó a viajar' (Es trieb mich zum Reisen an).

Projekte vs. Personen fördern

Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie etwas, das stagniert oder gerade erst begonnen hat, 'Schwung' oder einen 'Anstoß' geben möchten.

Eine Tür aufstoßen

Fehler:No puedo impulsar la puerta.

Korrektur: No puedo empujar la puerta.

cultivar

kool-tee-BARkultiˈβaɾ

VerbB2allgemein, metaphorisch
Wird verwendet, wenn 'fördern' im Sinne von 'pflegen', 'entwickeln' oder 'anbauen' gebraucht wird, oft in Bezug auf Beziehungen, Fähigkeiten oder Pflanzen.
Zwei Freunde sitzen auf einer Bank und unterhalten sich freundlich in einem friedlichen Garten.

Beispiele

Es importante cultivar las amistades antiguas.

Es ist wichtig, alte Freundschaften zu pflegen.

Ella siempre intenta cultivar su mente leyendo mucho.

Sie versucht immer, ihren Geist durch viel Lesen zu pflegen.

Debemos cultivar un ambiente de respeto en la oficina.

Wir müssen ein Umfeld des Respekts im Büro fördern.

Abstrakte Verwendung

Ähnlich wie im Deutschen wird das landwirtschaftliche Wort metaphorisch für Dinge verwendet, die Zeit und Mühe zum Wachsen brauchen, wie eine 'Freundschaft' oder 'Geduld'.

propiciar

pro-pee-syarpɾopiˈsjaɾ

VerbB2formell, abstrakt
Passt, wenn 'fördern' bedeutet, aktiv die Bedingungen zu schaffen, die Wachstum oder Entwicklung begünstigen oder ermöglichen, oft in einem formelleren Kontext.
Ein Kind gießt einen kleinen Spross in einem Garten, um ihm beim Wachsen zu helfen.

Beispiele

Debemos propiciar un ambiente de respeto en la oficina.

Wir müssen ein respektvolles Umfeld im Büro fördern.

La lluvia constante propició el crecimiento de las plantas.

Der ständige Regen führte zum Wachstum der Pflanzen.

Sus palabras propiciaron un acuerdo entre las dos partes.

Seine Worte erleichterten eine Einigung zwischen beiden Parteien.

Verwendung eines Objekts nach dem Verb

Dieses Wort benötigt normalerweise ein 'Ding' (die Situation oder Atmosphäre, die Sie schaffen). Sie 'propiciar' nicht einfach im Allgemeinen, sondern Sie 'propiciar' ein Ergebnis.

Abstrakte Konzepte

Im Spanischen wird dieses Verb fast immer mit abstrakten Nomen wie 'Frieden', 'Dialog' oder 'Versöhnung' verwendet, nicht mit physischen Objekten.

Verwechslung mit 'propio'

Fehler:Denken, dass 'propiciar' 'etwas zu eigen machen' bedeutet.

Korrektur: 'Propiciar' bedeutet, Bedingungen für etwas zu schaffen, während 'apropiarse' bedeutet, etwas zu seinem eigenen zu machen.

Die Wahl zwischen 'fomentar' und 'promover'

Viele Lernende verwechseln 'fomentar' und 'promover'. 'Fomentar' wird oft für die Förderung von Wachstum (wirtschaftlich, sozial) oder einer Aktivität im Allgemeinen genutzt. 'Promover' hingegen betont stärker die aktive Bewerbung oder Verbreitung einer Idee, eines Produkts oder einer Sache.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.