Wie sagt man "erkenntnisse" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “erkenntnisse” ist “evidencias” — verwenden Sie „evidencias“, wenn Sie konkrete Beweise oder Belege meinen, die zur Feststellung von Tatsachen dienen, z. B. in einem kriminalistischen oder wissenschaftlichen Kontext..
evidencias
eh-vee-DEN-see-ahs/e.βiˈðen.sjas/

Beispiele
El detective recogió todas las evidencias del crimen.
Der Detektiv sammelte alle Beweismittel des Verbrechens.
Las evidencias mostraron que la hipótesis era correcta.
Die Beweise zeigten, dass die Hypothese richtig war.
Necesitamos más evidencias para tomar una decisión final.
Wir brauchen mehr Beweise, um eine endgültige Entscheidung zu treffen.
Im Deutschen meist Singular
Obwohl 'evidencias' im Spanischen Plural ist, wird die häufigste deutsche Entsprechung, 'Beweismittel' oder 'Beweise', oft als Plural behandelt. Im Gegensatz zum Englischen, wo 'evidence' oft unzählbar ist, verwenden wir im Deutschen meist den Plural ('die Beweise').
Verwechslung von Evidencia vs. Prueba
Fehler: “Die Verwendung von 'evidencia' bei allgemeinen Tests oder Prüfungen (z.B. 'la evidencia de manejo' – Fahrprüfung).”
Korrektur: Verwenden Sie 'Prueba' für allgemeine Tests oder Prüfungen. 'Evidencia' bezieht sich spezifisch auf faktische, gerichtsfeste Beweisführung.
lecciones
lehk-SYOH-nes/lekˈsiones/

Beispiele
El fracaso nos da lecciones más valiosas que el éxito.
Das Scheitern lehrt uns wertvollere Lektionen als der Erfolg.
Una de las grandes lecciones de la pandemia fue la importancia de la familia.
Eine der großen Lehren aus der Pandemie war die Bedeutung der Familie.
Verben für das Lernen
Wenn man über Lebenslektionen spricht, verwendet man typischerweise 'aprender' (lernen) oder 'sacar' (ziehen/gewinnen) mit 'lecciones'.
Verwechslung von Beweisen und gelernten Einsichten
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

