Inklingo

Wie sagt man "erobert" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürerobertist conquistaverwenden Sie dieses Wort, wenn Sie ausdrücken möchten, dass jemand einen Ort physisch einnimmt oder im übertragenen Sinne die Herzen oder die Aufmerksamkeit von Menschen gewinnt..

German → Spanisch

conquista

/kon-KEES-tah//konˈkista/

VerbA2Allgemeinsprachlich
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie ausdrücken möchten, dass jemand einen Ort physisch einnimmt oder im übertragenen Sinne die Herzen oder die Aufmerksamkeit von Menschen gewinnt.
Eine Person bietet einer anderen Person in einer freundlichen Gartenszene ein großes rotes Herz an.

Beispiele

Ella conquista a todos con su sonrisa.

Sie gewinnt alle mit ihrem Lächeln für sich.

El ejército conquista la ciudad al amanecer.

Die Armee erobert die Stadt im Morgengrauen.

¡Conquista tus miedos hoy mismo!

Erobere deine Ängste noch heute!

Ein Wort mit zwei Aufgaben

Das Wort 'conquista' kann 'die Eroberung' (Substantiv) oder 'er/sie erobert' (Verb) bedeuten. Der Kontext verrät, was gemeint ist: 'La conquista' vs. 'Él conquista'.

Nicht mit 'Cocinar' verwechseln

Fehler:Ella conquista la cena.

Korrektur: Ella cocina la cena. 'Conquistar' bedeutet, Dinge zu gewinnen, nicht Essen zuzubereiten!

sometido

/so-meh-TEE-doh//someˈtiðo/

AdjektivB1Allgemeinsprachlich
Nutzen Sie dieses Wort, wenn ein Volk oder eine Person einer anderen Macht unterworfen ist und deren Willen gehorchen muss.
Ein kleiner Hund sitzt ruhig und schaut gehorsam zu seinem Besitzer auf.

Beispiele

El pueblo estaba sometido a la voluntad del dictador.

Das Volk stand unter dem Willen des Diktators.

No quiero vivir sometido a las reglas de nadie.

Ich möchte nicht unter den Regeln von niemandem leben.

Él es muy sometido y nunca dice lo que piensa.

Er ist sehr unterwürfig und sagt nie, was er denkt.

Angleichung von Genus und Numerus

Da dieses Wort wie eine Beschreibung fungiert, muss es angepasst werden, um zu dem zu passen, worüber du sprichst: 'sometido' (ein Mann), 'sometida' (eine Frau), 'sometidos' (Gruppe von Männern) oder 'sometidas' (Gruppe von Frauen).

Verwendung mit 'Estar'

Wir verwenden das Verb 'estar' mit diesem Wort, wenn wir einen Zustand oder eine Situation beschreiben wollen, in der sich jemand gerade befindet, anstatt seiner permanenten Persönlichkeit.

Verwechslung mit 'Obediente'

Fehler:Él es muy obediente a su jefe.

Korrektur: Él está sometido a su jefe.

Verwechslung von „conquista“ und „sometido“

Die häufigste Verwechslung entsteht, wenn „erobert“ im Sinne von „unterworfen sein“ gemeint ist. In diesem Fall ist das Adjektiv „sometido“ korrekt, nicht das Verb „conquistar“, das eher eine aktive Einnahme oder das Gewinnen von Sympathie beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.