Wie sagt man "unterwürfig" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “unterwürfig” ist “sometido” — verwenden Sie „sometido“, wenn Sie eine Person oder eine Gruppe beschreiben, die sich der Macht oder dem Willen einer anderen Person oder Autorität unterworfen hat, oft als Persönlichkeitsmerkmal.
sometido
so-meh-TEE-dohsomeˈtiðo

Beispiele
El pueblo estaba sometido a la voluntad del dictador.
Das Volk stand unter dem Willen des Diktators.
No quiero vivir sometido a las reglas de nadie.
Ich möchte nicht unter den Regeln von niemandem leben.
Él es muy sometido y nunca dice lo que piensa.
Er ist sehr unterwürfig und sagt nie, was er denkt.
Angleichung von Genus und Numerus
Da dieses Wort wie eine Beschreibung fungiert, muss es angepasst werden, um zu dem zu passen, worüber du sprichst: 'sometido' (ein Mann), 'sometida' (eine Frau), 'sometidos' (Gruppe von Männern) oder 'sometidas' (Gruppe von Frauen).
Verwendung mit 'Estar'
Wir verwenden das Verb 'estar' mit diesem Wort, wenn wir einen Zustand oder eine Situation beschreiben wollen, in der sich jemand gerade befindet, anstatt seiner permanenten Persönlichkeit.
Verwechslung mit 'Obediente'
Fehler: “Él es muy obediente a su jefe.”
Korrektur: Él está sometido a su jefe.
sirviente
seer-BYEHN-tehsiɾˈβjente

Beispiele
La clase sirviente tenía poco poder político en esa época.
Die dienende Klasse hatte zu dieser Zeit wenig politische Macht.
Adjektivstellung
Wenn 'sirviente' als Adjektiv zur Beschreibung eines Substantivs verwendet wird, steht es normalerweise nach dem Substantiv, wie in 'el grupo sirviente'.
Verwechslung von „sometido“ und „sirviente“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

