Wie sagt man "erzielt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “erzielt” ist “anotado” — verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie das Erzielen von Toren oder Punkten in Sportarten oder Spielen beschreiben.
anotado
ah-no-TAH-dohanoˈtaðo

Beispiele
El equipo ha anotado tres goles.
Die Mannschaft hat drei Tore erzielt.
He anotado los ingredientes que faltan.
Ich habe die fehlenden Zutaten notiert.
Habíamos anotado mal la dirección.
Wir hatten die Adresse falsch aufgeschrieben.
Die 'Haber'-Form
Wenn 'anotado' mit 'haber' (he, has, ha...) verwendet wird, ändert sich seine Endung nie, auch wenn das Subjekt Plural oder Femininum ist.
Falsche Endung bei zusammengesetzten Handlungen
Fehler: “Ellas han anotadas.”
Korrektur: Ellas han anotado.
marcado
mar-KAH-dohmaɾˈkaðo

Beispiele
El número marcado no existe.
Die gewählte Nummer existiert nicht.
Ese fue el único gol marcado en el partido.
Das war das einzige im Spiel erzielte Tor.
La ruta marcada en el mapa es la más rápida.
Die auf der Karte markierte Route ist die schnellste.
Funktion als Beschreibung
Hier fungiert 'marcado' wie ein Adjektiv, das das Substantiv (die Nummer, das Tor) beschreibt, nachdem es die Aktion des 'Markierens' oder 'Wählens' erfahren hat.
Verwechslung von „anotado“ und „marcado“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

