Wie sagt man "flugbegleiter" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “flugbegleiter” ist “azafata” — verwenden Sie 'azafata' speziell für männliche Flugbegleiter, wenn Sie sich auf die traditionelle Berufsbezeichnung beziehen.
azafata
Beispiele
El azafato es muy amable.
Der Flugbegleiter ist sehr nett.
asistente
ah-sees-TEN-teha.sisˈten.te

Beispiele
Mi asistente me ayuda a organizar todas las reuniones.
Mein Assistent hilft mir, alle Besprechungen zu organisieren.
La asistente de vuelo nos dio instrucciones de seguridad.
Die Flugbegleiterin gab uns Sicherheitsanweisungen.
Contratamos a un nuevo asistente legal la semana pasada.
Letzte Woche haben wir einen neuen juristischen Assistenten eingestellt.
Geschlechtliche Flexibilität
Dieses Wort funktioniert für Männer und Frauen. Sie verwenden 'el' für einen männlichen Assistenten (el asistente) und 'la' für eine weibliche Assistentin (la asistente).
Verwechslung der Bedeutungen von 'Asistir'
Fehler: “Die Verwendung von 'asistir', um in allen Kontexten 'to assist' (helfen) zu bedeuten. Obwohl 'asistente' 'Assistent' bedeutet, bedeutet das Verb 'asistir' normalerweise 'teilnehmen' oder 'hingehen' (z. B. asistir a una clase).”
Korrektur: Verwenden Sie 'ayudar' für 'helfen', wenn die Bedeutung rein 'Beistand leisten' ist.
tripulante
tree-poo-LAN-tehtɾipuˈlante

Beispiele
El tripulante nos indicó dónde estaban las salidas de emergencia.
Das Besatzungsmitglied zeigte uns, wo sich die Notausgänge befanden.
Cada tripulante del barco tiene una tarea muy importante.
Jedes Besatzungsmitglied auf dem Schiff hat eine sehr wichtige Aufgabe.
La nave espacial lleva a seis tripulantes a la Estación Internacional.
Das Raumschiff transportiert sechs Besatzungsmitglieder zur Internationalen Raumstation.
Ein Wort für alle
Dieses Wort ändert seine Endung nicht für Männer oder Frauen. Es ist immer 'tripulante'. Um das Geschlecht anzuzeigen, ändert man nur das Wort für 'der' oder 'ein' davor.
Singular vs. Gruppe
Ein 'tripulante' ist eine einzelne Person. Wenn Sie die gesamte Gruppe als eine Einheit bezeichnen möchten, verwenden Sie das Wort 'tripulación' (Besatzung).
Sagen Sie nicht 'tripulanta'
Fehler: “La tripulanta fue muy amable.”
Korrektur: La tripulante fue muy amable. (Auch für Frauen endet das Wort auf -e).
Häufige Verwechslung: 'Azafato' vs. 'Tripulante'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

