Wie sagt man "seemann" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “seemann” ist “marinero” — verwenden Sie 'marinero' als allgemeine und häufigste Bezeichnung für einen Seemann, unabhängig von der spezifischen Rolle an Bord oder der Art des Schiffes.
marinero
mah-ree-NEH-rohmaɾiˈneɾo

Beispiele
El viejo marinero contó historias increíbles sobre el océano.
Der alte Matrose erzählte unglaubliche Geschichten über den Ozean.
Todos los marineros estaban listos para zarpar al amanecer.
Alle Matrosen waren bereit, bei Sonnenaufgang in See zu stechen.
Genusangleichung
Um eine weibliche Seeleute zu bezeichnen, ändert man die Endung: 'la marinera'. Dies ist ein häufiges Muster bei Berufsbezeichnungen, die auf -o enden.
Verwechslung von Berufen
Fehler: “Die Verwendung von 'navegante', wenn man ein allgemeines Besatzungsmitglied meint.”
Korrektur: 'Navegante' ist oft ein Spezialist (wie ein Navigator), während 'marinero' der allgemeine Begriff für einen Decksmann oder ein Besatzungsmitglied ist.
marino
mah-REE-nohmaˈɾino

Beispiele
El joven marino regresó a casa después de un largo viaje.
Der junge Seemann kehrte nach einer langen Reise nach Hause zurück.
Los marinos tienen un entrenamiento muy riguroso.
Die Marinesoldaten haben eine sehr strenge Ausbildung.
Genus bei Personen
Wenn sich 'marino' auf eine Person bezieht, bedeutet es normalerweise einen Mann. Wenn Sie sich auf eine weibliche Seeleute oder Marine beziehen möchten, würden Sie 'la marina' verwenden.
tripulante
tree-poo-LAN-tehtɾipuˈlante

Beispiele
El tripulante nos indicó dónde estaban las salidas de emergencia.
Das Besatzungsmitglied zeigte uns, wo sich die Notausgänge befanden.
Cada tripulante del barco tiene una tarea muy importante.
Jedes Besatzungsmitglied auf dem Schiff hat eine sehr wichtige Aufgabe.
La nave espacial lleva a seis tripulantes a la Estación Internacional.
Das Raumschiff transportiert sechs Besatzungsmitglieder zur Internationalen Raumstation.
Ein Wort für alle
Dieses Wort ändert seine Endung nicht für Männer oder Frauen. Es ist immer 'tripulante'. Um das Geschlecht anzuzeigen, ändert man nur das Wort für 'der' oder 'ein' davor.
Singular vs. Gruppe
Ein 'tripulante' ist eine einzelne Person. Wenn Sie die gesamte Gruppe als eine Einheit bezeichnen möchten, verwenden Sie das Wort 'tripulación' (Besatzung).
Sagen Sie nicht 'tripulanta'
Fehler: “La tripulanta fue muy amable.”
Korrektur: La tripulante fue muy amable. (Auch für Frauen endet das Wort auf -e).
Häufige Verwechslung: marinero vs. marino
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


