Inklingo

Wie sagt man "maritim" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürmaritimist marinoverwenden Sie 'marino', wenn Sie sich auf das Meer, seine Lebewesen (Flora und Fauna) oder allgemein auf das Meer bezogene Dinge beziehen.

marino🔊A2

Verwenden Sie 'marino', wenn Sie sich auf das Meer, seine Lebewesen (Flora und Fauna) oder allgemein auf das Meer bezogene Dinge beziehen.

Mehr erfahren →
marítimoB1

Nutzen Sie 'marítimo' für allgemeine, seebezogene Aktivitäten, das Klima oder alles, was mit dem Seeverkehr und Häfen zu tun hat.

Mehr erfahren →
marinero🔊B1

Setzen Sie 'marinero' ein, wenn Sie sich speziell auf Schiffe, die Seefahrt, das Segeln oder damit verbundene Stile und Dekorationen beziehen.

Mehr erfahren →
naval🔊B1

Verwenden Sie 'naval', wenn es um militärische Angelegenheiten der Marine geht, wie z.B. Schiffe, Stützpunkte oder Organisationen.

Mehr erfahren →
submarino🔊B2

Benutzen Sie 'submarino' ausschließlich für Dinge, die unter der Wasseroberfläche stattfinden oder sich darauf beziehen, wie z.B. Kabel oder Fahrzeuge.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

marino

mah-REE-nohmaˈɾino

adjectiveA2general
Verwenden Sie 'marino', wenn Sie sich auf das Meer, seine Lebewesen (Flora und Fauna) oder allgemein auf das Meer bezogene Dinge beziehen.
Ein leuchtend orangefarbener und blauer tropischer Fisch schwimmt neben lebhaften roten und violetten Korallen unter Wasser.

Beispiele

Estudiamos la vida marina en la universidad.

Wir studierten Meereslebewesen an der Universität.

El puerto tiene una gran actividad marina.

Der Hafen hat eine große maritime Aktivität.

Encontramos una estrella de mar en la playa.

Wir fanden einen Seestern am Strand. (Hinweis: 'estrella de mar' ist eine gängige Phrase, aber 'marino' wird für allgemeine Beschreibungen verwendet)

Adjektivangleichung

Wie die meisten spanischen Adjektive muss auch 'marino' seine Endung ändern, um sich dem Substantiv anzupassen, das es beschreibt. Für ein feminines Substantiv verwenden Sie 'marina' (z. B. 'costa marina'). Für Pluralformen fügen Sie ein 's' hinzu (marinos/marinas).

Vergessen der Geschlechtsänderung

Fehler:La vida marino es hermosa.

Korrektur: La vida marina es hermosa. (Da 'vida' feminin ist, muss das Adjektiv 'marina' lauten.)

marítimo

adjectiveB1general
Nutzen Sie 'marítimo' für allgemeine, seebezogene Aktivitäten, das Klima oder alles, was mit dem Seeverkehr und Häfen zu tun hat.

Beispiele

Me encanta respirar el aire marítimo por las mañanas.

Ich liebe es, morgens die Seeluft zu atmen.

marinero

mah-ree-NEH-rohmaɾiˈneɾo

adjectiveB1general
Setzen Sie 'marinero' ein, wenn Sie sich speziell auf Schiffe, die Seefahrt, das Segeln oder damit verbundene Stile und Dekorationen beziehen.
Ein einfaches hölzernes Steuerrad eines Schiffes, auch Ruder genannt, zentriert auf einem blauen Hintergrund, der den Ozean darstellt.

Beispiele

El estilo marinero, con rayas azules y blancas, está de moda.

Der maritime Stil mit blauen und weißen Streifen ist in Mode.

Necesitamos un buen nudo marinero para asegurar la vela.

Wir brauchen einen guten Matrosenknoten (nautischer Knoten), um das Segel zu sichern.

Adjektivische Anpassung

Wie alle spanischen Adjektive muss sich 'marinero' in der Endung an das beschriebene Ding anpassen: 'un traje marinero' (maskulin), aber 'una vida marinera' (feminin). Im Deutschen entspricht dies der Anpassung an Genus und Kasus (z.B. 'der maritime Stil' vs. 'die maritime Mode').

naval

nah-VAHLnaˈβal

adjectiveB1general
Verwenden Sie 'naval', wenn es um militärische Angelegenheiten der Marine geht, wie z.B. Schiffe, Stützpunkte oder Organisationen.
Ein großes graues Militärschiff segelt auf einem blauen Ozean.

Beispiele

Trabaja en una base naval en el sur de España.

Er arbeitet auf einer Marinestation im Süden Spaniens.

La construcción naval es una industria tradicional aquí.

Der Schiffbau ist hier eine traditionelle Industrie.

El museo tiene una gran colección de historia naval.

Das Museum hat eine große Sammlung zur Marinegeschichte.

Eine Form für alles

Dieses Wort bleibt gleich, egal ob Sie ein männliches oder weibliches Ding beschreiben. Sie können 'el barco naval' oder 'la base naval' sagen. Im Deutschen wird oft ein zusammengesetztes Wort verwendet (z.B. 'Marinestützpunkt'), aber das Adjektiv selbst bleibt unverändert.

Vermeiden Sie das Anhängen eines 'a'

Fehler:la base navala

Korrektur: la base naval. Wörter, die im Spanischen auf -al enden, ändern ihre Endung normalerweise nicht, um das Geschlecht anzupassen, anders als im Deutschen, wo Adjektive dekliniert werden.

submarino

soob-mah-REE-nohsuβmaˈɾino

adjectiveB2general
Benutzen Sie 'submarino' ausschließlich für Dinge, die unter der Wasseroberfläche stattfinden oder sich darauf beziehen, wie z.B. Kabel oder Fahrzeuge.
Ein farbenfroher Clownfisch schwimmt zwischen leuchtend grünem und rosa Korallen auf dem Meeresgrund.

Beispiele

Necesitamos reparar el cable submarino que conecta los continentes.

Wir müssen das Unterseekabel reparieren, das die Kontinente verbindet.

La flora submarina es increíblemente diversa en esta zona.

Die Unterwasserflora ist in diesem Gebiet unglaublich vielfältig.

Genusangleichung

Als Adjektiv muss 'submarino' mit dem beschriebenen Ding übereinstimmen. Verwenden Sie 'submarina' für feminine Nomen (z. B. 'la cueva submarina').

Angleichung vergessen

Fehler:La vida submarino.

Korrektur: La vida submarina. Das Adjektiv muss auf '-a' enden, da 'vida' feminin ist.

Häufige Verwechslung: marino vs. marítimo

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'marino' und 'marítimo'. Denken Sie daran: 'marino' bezieht sich auf das Meer und seine Bewohner, während 'marítimo' eher für Aktivitäten, Klima und Handel auf See verwendet wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.