Inklingo

Wie sagt man "führte zu" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürführte zuist causóverwenden Sie „causó“, wenn das Ergebnis ein direkter oder logischer Effekt oder eine Folge einer Handlung oder eines Ereignisses ist, oft mit negativen Konnotationen..

causóB1

Verwenden Sie „causó“, wenn das Ergebnis ein direkter oder logischer Effekt oder eine Folge einer Handlung oder eines Ereignisses ist, oft mit negativen Konnotationen.

Mehr erfahren →
dioB1

Nutzen Sie „dio“, um auszudrücken, dass etwas zu einem bestimmten Ergebnis oder einer Erkenntnis geführt hat, besonders bei Prozessen wie Forschung oder Analyse.

Mehr erfahren →
terminó🔊B2

Verwenden Sie „terminó“, wenn „führte zu“ bedeutet, dass eine Situation oder Handlung unerwartet oder als Endergebnis zu etwas anderem wurde.

Mehr erfahren →
traíaB2

„Traía“ wird benutzt, um auszudrücken, dass eine Situation oder Entscheidung im Laufe der Zeit zu bestimmten Konsequenzen führte oder diese mit sich brachte.

Mehr erfahren →
quedó🔊B1

„Quedó“ beschreibt den Zustand oder das Ergebnis nach einem Ereignis, oft im Sinne von „endete in“ oder „blieb in einem Zustand“.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

causó

VerbumB1
Verwenden Sie „causó“, wenn das Ergebnis ein direkter oder logischer Effekt oder eine Folge einer Handlung oder eines Ereignisses ist, oft mit negativen Konnotationen.

Beispiele

La lluvia intensa causó inundaciones en varias ciudades.

Der starke Regen verursachte Überschwemmungen in mehreren Städten.

dio

VerbumB1
Nutzen Sie „dio“, um auszudrücken, dass etwas zu einem bestimmten Ergebnis oder einer Erkenntnis geführt hat, besonders bei Prozessen wie Forschung oder Analyse.

Beispiele

La reunión dio lugar a nuevas ideas para el proyecto.

Das Treffen führte zu neuen Ideen für das Projekt.

VerbumB2
Verwenden Sie „terminó“, wenn „führte zu“ bedeutet, dass eine Situation oder Handlung unerwartet oder als Endergebnis zu etwas anderem wurde.

Beispiele

Estaba perdido, pero terminó llegando a la cima de la montaña.

Er war verloren, aber er erreichte schließlich den Gipfel des Berges.

traía

VerbumB2
„Traía“ wird benutzt, um auszudrücken, dass eine Situation oder Entscheidung im Laufe der Zeit zu bestimmten Konsequenzen führte oder diese mit sich brachte.

Beispiele

Su actitud desafiante traía problemas constantes en el trabajo.

Seine herausfordernde Haltung brachte ständig Probleme bei der Arbeit mit sich.

quedó

VerbumB1
„Quedó“ beschreibt den Zustand oder das Ergebnis nach einem Ereignis, oft im Sinne von „endete in“ oder „blieb in einem Zustand“.

Beispiele

Después de la discusión, la relación quedó tensa.

Nach der Diskussion blieb die Beziehung angespannt.

Verwechslung von causa, dar und terminar

Spanischlerner verwechseln oft „causó“ (verursachte), „dio“ (brachte hervor) und „terminó“ (endete damit). Denken Sie daran: „causó“ betont die Ursache-Wirkungs-Beziehung, „dio“ das Ergebnis eines Prozesses, und „terminó“ das Endergebnis einer Entwicklung.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.