Inklingo

Wie sagt man "gefälscht" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgefälschtist falsoverwenden Sie „falso“, wenn etwas eine Imitation ist oder eine betrügerische Nachahmung darstellt, wie z.B. gefälschte Markenartikel oder Dokumente..

falso🔊B1

Verwenden Sie „falso“, wenn etwas eine Imitation ist oder eine betrügerische Nachahmung darstellt, wie z.B. gefälschte Markenartikel oder Dokumente.

Mehr erfahren →
alterado🔊C1

Benutzen Sie „alterado“, wenn ein Originaldokument oder eine Information manipuliert oder verändert wurde, um irrezureden oder zu täuschen.

Mehr erfahren →
inventado🔊B1

Nutzen Sie „inventado“, wenn etwas nicht echt ist, weil es erfunden, ausgedacht oder frei erfunden wurde, wie z.B. eine Ausrede oder eine Geschichte.

Mehr erfahren →
artificiales🔊B1

Verwenden Sie „artificiales“ (Plural), wenn etwas künstlich hergestellt wurde und keine natürliche Entsprechung hat, wie z.B. künstliche Blumen oder Perücken.

Mehr erfahren →
bastardos🔊B2

„Bastardos“ ist eine umgangssprachliche und beleidigende Bezeichnung für Personen, die als unehrlich, hinterhältig oder betrügerisch angesehen werden; es bedeutet nicht direkt „gefälscht“ im Sinne von Objekten.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

falso

FAHL-soh/ˈfalso/

AdjektivB1
Verwenden Sie „falso“, wenn etwas eine Imitation ist oder eine betrügerische Nachahmung darstellt, wie z.B. gefälschte Markenartikel oder Dokumente.
Eine detaillierte, glänzende Goldmünze liegt neben einer stumpfen, grob gestempelten grauen Metallmünze, was einen gefälschten Gegenstand veranschaulicht.

Beispiele

Me vendieron un reloj falso en la calle.

Sie haben mir eine gefälschte Uhr auf der Straße verkauft.

Ella tiene una sonrisa falsa, no parece feliz.

Sie hat ein unaufrichtiges (falsches) Lächeln; sie sieht nicht glücklich aus.

Descubrieron que el dinero era falso.

Sie entdeckten, dass das Geld gefälscht war.

Verwendung von Ser vs. Estar

Wenn Sie den Charakter einer Person als hinterhältig beschreiben, verwenden Sie immer 'ser': 'Él es falso' (Er ist ein falscher Mensch). 'Estar' würden Sie mit dieser Bedeutung normalerweise nicht verwenden.

alterado

/al-te-RAH-doh//alteˈɾaðo/

AdjektivC1
Benutzen Sie „alterado“, wenn ein Originaldokument oder eine Information manipuliert oder verändert wurde, um irrezureden oder zu täuschen.
Eine Hand hält eine Lupe über einen zerrissenen und zugeklebten Umschlag.

Beispiele

La policía cree que el documento fue alterado.

Die Polizei glaubt, dass das Dokument manipuliert wurde.

No comas eso, el producto parece alterado.

Iss das nicht, das Produkt sieht verdorben aus.

inventado

een-vehn-TAH-doh/im.benˈta.ðo/

AdjektivB1
Nutzen Sie „inventado“, wenn etwas nicht echt ist, weil es erfunden, ausgedacht oder frei erfunden wurde, wie z.B. eine Ausrede oder eine Geschichte.
Eine Kinderzeichnung, die einen imaginären lila Drachen mit Hasenohren zeigt und ein 'ausgedachtes' oder fiktives Konzept veranschaulicht.

Beispiele

Su coartada era completamente inventada.

Sein Alibi war komplett ausgedacht.

La noticia resultó ser inventada por un periódico sensacionalista.

Die Nachricht stellte sich als von einer Boulevardzeitung erfunden heraus.

No te creas ese rumor; es inventado.

Glaub diesen Gerüchten nicht; das ist gefälscht.

Anpassung der Endung

Als Adjektiv muss 'inventado' seine Endung an das Substantiv anpassen, das es beschreibt: 'inventada' (feminin Singular), 'inventados' (maskulin Plural), 'inventadas' (feminin Plural).

artificiales

/ar-tee-fee-see-AH-les//aɾtifiˈθjales/

AdjektivB1
Verwenden Sie „artificiales“ (Plural), wenn etwas künstlich hergestellt wurde und keine natürliche Entsprechung hat, wie z.B. künstliche Blumen oder Perücken.
Eine Nahaufnahme einer Illustration einer Vase mit mehreren bunten, offensichtlich künstlichen Blumen, die perfekt geformt und unnatürlich glatt sind.

Beispiele

Las flores artificiales no necesitan agua.

Künstliche Blumen brauchen kein Wasser.

Muchos atletas usan superficies artificiales para entrenar.

Viele Athleten nutzen künstliche Oberflächen zum Trainieren.

El gobierno está invirtiendo en lagos artificiales para la ciudad.

Die Regierung investiert in künstliche Seen für die Stadt.

Adjektivangleichung (Plural)

Da „artificiales“ auf -es endet, wird es verwendet, um mehr als eine Sache zu beschreiben. Es funktioniert sowohl für männliche Pluralnomen (wie „lagos artificiales“) als auch für weibliche Pluralnomen (wie „luces artificiales“).

Position

Dieses Adjektiv steht im Spanischen normalerweise direkt hinter dem Nomen, das es beschreibt, wie in „productos artificiales“ (künstliche Produkte), um klarzustellen, um welche Art von Produkt es sich handelt.

Vergessen der Pluralendung

Fehler:Compramos flores artificial.

Korrektur: Compramos flores artificiales. Denken Sie daran: Wenn Sie über viele Blumen („flores“) sprechen, muss das beschreibende Wort ebenfalls im Plural stehen.

bastardos

bahs-TAHR-dohs/basˈtaɾðos/

AdjektivB2umgangssprachlich, abwertend
„Bastardos“ ist eine umgangssprachliche und beleidigende Bezeichnung für Personen, die als unehrlich, hinterhältig oder betrügerisch angesehen werden; es bedeutet nicht direkt „gefälscht“ im Sinne von Objekten.
Eine einfache Bilderbuchillustration von zwei verschlagen aussehenden Männern in dunkler, zerlumpter Kleidung, die sich verschwörerisch zuraunen und verschmitzt lächeln.

Beispiele

¡Esos bastardos nos robaron todo el dinero!

Diese Schurken haben unser ganzes Geld gestohlen!

No confíes en ellos, son unos bastardos que solo buscan problemas.

Vertrau ihnen nicht, sie sind Mistkerle, die nur Ärger suchen.

Starke Emotion

Wenn es auf diese Weise verwendet wird, trägt 'bastardos' eine starke negative Emotion, oft in Wut oder Frustration benutzt, ähnlich wie starke Flüche im Deutschen.

Der häufigste Fehler: Falsch vs. Alterado

Viele Lernende verwechseln „falso“ und „alterado“. „Falso“ bezieht sich auf etwas, das eine Kopie oder Imitation ist. „Alterado“ bedeutet, dass etwas Originales verändert wurde, oft um zu täuschen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.