Inklingo

Wie sagt man "gesetzlich" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgesetzlichist legalverwenden Sie „legal“ als Adjektiv, wenn Sie sich auf etwas beziehen, das den Gesetzen entspricht oder durch sie geregelt ist, insbesondere im juristischen oder behördlichen Kontext..

German → Spanisch

legalmente

leh-gahl-MEHN-teh/le.ɣalˈmen.te/

adverbioB1formal
Nutzen Sie „legalmente“ als Adverb, um auszudrücken, dass eine Handlung oder Verpflichtung gemäß dem Gesetz erfolgt oder anerkannt ist.
Eine perfekt ausbalancierte goldene Waage der Gerechtigkeit, die auf einer einfachen Holzoberfläche ruht und die Einhaltung des Gesetzes symbolisiert.

Beispiele

La empresa está legalmente obligada a proteger los datos de sus clientes.

Das Unternehmen ist gesetzlich verpflichtet, die Daten seiner Kunden zu schützen.

La empresa está legalmente obligada a pagar las horas extra.

Das Unternehmen ist gesetzlich verpflichtet, Überstunden zu bezahlen.

Para conducir, debes obtener tu licencia legalmente.

Um fahren zu dürfen, muss man seinen Führerschein legal erwerben.

Legalmente, no pueden despedirte sin una causa justificada.

Gesetzlich dürfen sie dich nicht ohne triftigen Grund entlassen.

Adverbbildung

Adverbien, die auf '-mente' enden, werden aus der weiblichen Form eines Adjektivs (wie 'legal', das für maskulin und feminin gleich ist) plus dem Suffix '-mente' gebildet. Dies funktioniert ähnlich wie das Anhängen von '-lich' oder '-weise' im Deutschen, obwohl die spanische Bildung direkt vom Adjektiv abgeleitet ist.

Verwendung des Adjektivs anstelle des Adverbs

Fehler:Die Verwendung von 'legal' anstelle von 'legalmente' (z.B. *'Lo hizo legal'*).

Korrektur: Verwenden Sie immer die vollständige '-mente'-Form, wenn Sie beschreiben, *wie* eine Handlung (ein Verb) ausgeführt wird: 'Lo hizo legalmente' (Er tat es gesetzlich/rechtmäßig).

legítimo

adjetivoB1formal
Setzen Sie „legítimo“ ein, wenn Sie die Echtheit, Berechtigung oder Anerkennung einer Sache betonen, die nicht unbedingt direkt gesetzlich vorgeschrieben, aber rechtmäßig oder gültig ist.

Beispiele

Este es un título legítimo de propiedad.

Dies ist ein rechtmäßiger Eigentumstitel.

Der häufigste Fehler: „legal“ vs. „legítimo“

Viele Lernende verwechseln „legal“ und „legítimo“. Denken Sie daran: „legal“ bezieht sich immer auf das Gesetz und dessen Einhaltung. „Legítimo“ bedeutet eher „echt“, „rechtmäßig“ oder „anerkannt“, ohne dass immer ein direkter Gesetzesbezug nötig ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.