Inklingo

Wie sagt man "gnade" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgnadeist perdóndieses Wort wird für eine allgemeine Bitte um Vergebung oder Entschuldigung verwendet, oft in persönlichen Situationen, wenn man jemanden verletzt hat.

perdónA2

Dieses Wort wird für eine allgemeine Bitte um Vergebung oder Entschuldigung verwendet, oft in persönlichen Situationen, wenn man jemanden verletzt hat.

Mehr erfahren →
compasiónB1

Wenn mit 'Gnade' Mitgefühl oder Mitleid gemeint ist, das man jemandem entgegenbringt, der leidet oder in Not ist, ist 'compasión' die passende Wahl.

Mehr erfahren →
piedad🔊B1

Verwenden Sie 'piedad', wenn 'Gnade' bedeutet, dass jemand Nachsicht übt oder eine mildere Strafe verhängt, oft in formelleren oder juristischen Kontexten.

Mehr erfahren →
gracia🔊C1

Diese Übersetzung bezieht sich auf eine offizielle Begnadigung oder Vergebung, die von einer Autoritätsperson, wie einem König oder Präsidenten, gewährt wird.

Mehr erfahren →
merced🔊C1

'Merced' wird für eine Vergebung oder einen Akt der Barmherzigkeit verwendet, oft in einem etwas archaischen oder literarischen Kontext, der eine Gunst oder Belohnung impliziert.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

perdón

SubstantivA2allgemein
Dieses Wort wird für eine allgemeine Bitte um Vergebung oder Entschuldigung verwendet, oft in persönlichen Situationen, wenn man jemanden verletzt hat.

Beispiele

Te pido perdón si te ofendí.

Ich bitte dich um Verzeihung, wenn ich dich beleidigt habe.

compasión

SubstantivB1allgemein
Wenn mit 'Gnade' Mitgefühl oder Mitleid gemeint ist, das man jemandem entgegenbringt, der leidet oder in Not ist, ist 'compasión' die passende Wahl.

Beispiele

Mostró compasión por los prisioneros y les dio agua.

Er zeigte Mitgefühl für die Gefangenen und gab ihnen Wasser.

piedad

pee-eh-DAHDpjeˈðað

SubstantivB1allgemein, formell
Verwenden Sie 'piedad', wenn 'Gnade' bedeutet, dass jemand Nachsicht übt oder eine mildere Strafe verhängt, oft in formelleren oder juristischen Kontexten.
Eine große, fürsorgliche Hand ruht sanft auf der Schulter einer kleineren, traurigen Figur, die sitzt, was Trost und Mitgefühl veranschaulicht.

Beispiele

El juez tuvo piedad y le redujo la sentencia.

Der Richter zeigte Gnade und reduzierte seine Strafe.

Por piedad, no me dejes aquí solo.

Um Himmels willen (oder 'Habt Gnade'), lasst mich nicht allein hier zurück.

Sentí una gran piedad por los animales abandonados.

Ich empfand großes Mitleid mit den ausgesetzten Tieren.

Immer weiblich

Denken Sie daran, dass 'piedad' immer ein feminines Substantiv ist. Daher verwenden Sie 'la piedad' oder 'una piedad'. Im Deutschen ist das Äquivalent 'die Gnade' oder 'das Mitleid' (neutrum), was ein wichtiger Unterschied ist.

Verwechslung von Mitleid und Traurigkeit

Fehler:Die Verwendung von 'piedad', wenn Sie einfache Traurigkeit oder Bedauern ('lástima') meinen.

Korrektur: 'Piedad' impliziert tiefes Mitgefühl für Leid, oft verbunden mit einer Bitte um Gnade. Verwenden Sie '¡Qué lástima!' für 'Wie schade!'.

gracia

GRAH-syahˈɡɾa.θja

SubstantivC1formell, historisch
Diese Übersetzung bezieht sich auf eine offizielle Begnadigung oder Vergebung, die von einer Autoritätsperson, wie einem König oder Präsidenten, gewährt wird.
Eine einfache Illustration, die zeigt, wie ein Kind sanft ein winziges Kätzchen hilft, eine Milchschale zu erreichen, was einen Akt der Freundlichkeit oder des Gefallens darstellt.

Beispiele

Pidió al rey que le concediera la gracia del perdón.

Er bat den König, ihm die Gnade der Begnadigung zu gewähren.

La gracia de Dios lo mantuvo fuerte durante la prueba.

Die Gnade Gottes hielt ihn während der Prüfung stark.

Formeller Kontext

Diese Bedeutung ist im Allgemeinen für formelle, juristische oder theologische Diskussionen reserviert. Verwenden Sie für alltägliche Bitten andere Wörter wie 'Gefallen' oder 'Hilfe'.

merced

mer-SEDmeɾˈθed

SubstantivC1formell, literarisch
'Merced' wird für eine Vergebung oder einen Akt der Barmherzigkeit verwendet, oft in einem etwas archaischen oder literarischen Kontext, der eine Gunst oder Belohnung impliziert.
Ein König mit einer goldenen Krone übergibt einem demütigen Dorfbewohner einen schweren Beutel Goldmünzen.

Beispiele

El rey le concedió la merced de un título noble.

Der König gewährte ihm die Gnade eines Adelstitels.

Esperamos la merced divina.

Wir hoffen auf göttliche Gnade.

Muchas gracias por vuestra merced.

Vielen Dank für Ihre Freundlichkeit.

Geschichte in einem Wort

Das moderne spanische Wort für 'Sie' (usted) stammt tatsächlich von einer verkürzten Form von 'Vuestra Merced' (Eure Gnade) ab.

Verwechslung mit 'merced' als heutigem 'Gefallen'

Fehler:Me haces una merced?

Korrektur: Me haces un favor? Obwohl 'merced' Gefallen bedeutet, klingt es, als würden Sie in den 1600er Jahren leben, wenn Sie es für alltägliche Aufgaben verwenden.

Häufige Verwechslung: Perdón vs. Compasión/Piedad

Lerner verwechseln oft 'perdón' (allgemeine Entschuldigung) mit 'compasión' (Mitgefühl) oder 'piedad' (Nachsicht/milde Strafe). Denken Sie daran: 'Perdón' ist eine Bitte um Vergebung für eine Tat, während 'compasión' und 'piedad' eher zeigen, wie man auf das Leid oder die Situation eines anderen reagiert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.