Inklingo

Wie sagt man "göttlich" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgöttlichist divinoverwenden Sie dieses Wort, wenn Sie sich auf Gott, eine Gottheit oder etwas beziehen, das von Gott stammt oder von ihm inspiriert ist.

German → Spanisch

divino

dee-VEE-nohdiˈβi.no

adjektivB2
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie sich auf Gott, eine Gottheit oder etwas beziehen, das von Gott stammt oder von ihm inspiriert ist.
Ein sanfter, strahlender Strahl goldenen Lichts, der von einem hellblauen Himmel auf einen friedlichen, sanft geschwungenen grünen Hügel fällt und das Göttliche symbolisiert.

Beispiele

La voluntad divina es un misterio para los humanos.

Der göttliche Wille ist ein Rätsel für die Menschen.

El poder divino protegió al pueblo de la plaga.

Die göttliche Macht beschützte das Volk vor der Pest.

Estudió la naturaleza divina del universo.

Sie studierte die göttliche Natur des Universums.

Formelle Kontexte

Wenn es in diesem wörtlichen Sinne verwendet wird, erscheint 'divino' oft in religiösen, historischen oder akademischen Texten, was es zu einer formelleren Wortwahl macht als bei der Verwendung als Kompliment.

celestial

seh-lehs-tee-ahlθelesˈtjal

adjektivB1
Dieses Wort wird verwendet, um Dinge zu beschreiben, die den Himmel betreffen, wie z.B. Himmelskörper oder himmlische Phänomene.
Eine friedliche Szene mit weichen weißen Wolken, die in goldenes Sonnenlicht getaucht sind und einen sanften Glanz haben.

Beispiele

Los astrónomos estudian los cuerpos celestiales en el espacio.

Astronomen studieren die Himmelskörper im Weltraum.

La iglesia estaba llena de una luz celestial.

La iglesia estaba llena de una luz celestial.

Este pastel de chocolate tiene un sabor celestial.

Dieses Schokoladenkuchen hat einen göttlichen Geschmack.

Eine Form für alles

Im Gegensatz zu vielen spanischen Adjektiven, die sich nach Geschlecht richten, hat 'celestial' keine männliche oder weibliche Form. Egal ob du über eine Sache sprichst, die männlich oder weiblich ist, es endet immer auf 'l'.

Pluralregeln

Da dieses Wort auf einen Konsonanten (einen Buchstaben, der kein a, e, i, o, u ist) endet, fügt man '-es' hinzu, um es in den Plural zu setzen: 'el cuerpo celestial' wird zu 'los cuerpos celestiales'.

Füge kein 'a' für feminine Wörter hinzu

Fehler:La luz celestiala.

Korrektur: La luz celestial. Denk daran, dass Wörter, die auf 'l' enden, ihre Endung normalerweise nicht für das Geschlecht ändern.

celeste

seh-LEHS-tehseˈleste

adjektivB2
Ähnlich wie 'celestial', aber oft allgemeiner für alles verwendet, was mit dem Himmel zu tun hat, auch in einem metaphorischeren Sinn.
Ein leuchtender Nachthimmel voller glühender Sterne und einem weit entfernten bunten Nebel.

Beispiele

Los astrónomos estudian los cuerpos celestes.

Astronomen studieren Himmelskörper.

Fue una música de una belleza celeste.

Es war Musik von einer himmlischen Schönheit.

El reino celeste es un concepto común en la religión.

Das himmlische Königreich ist ein häufiges Konzept in der Religion.

Positionierung

Wenn dieses Wort verwendet wird, um 'himmlisch' oder 'wissenschaftlich' zu bedeuten, steht es fast immer nach dem Substantiv, das es beschreibt.

Verwechslung mit 'cielo'

Fehler:El celeste es bonito.

Korrektur: El cielo es bonito. Benutze 'cielo' für das Substantiv 'Himmel' und 'celeste', um seine Farbe oder Natur zu beschreiben.

glorioso

glo-RYOH-sohɡloˈɾjoso

adjektivC1
Benutzen Sie dies, um einen Zustand extremer Glückseligkeit, Erhabenheit oder Perfektion zu beschreiben, oft im religiösen Kontext für Heilige oder das Paradies.
Eine Person mit friedlichem Ausdruck, umgeben von sanftem, leuchtendem Licht und flauschigen weißen Wolken.

Beispiele

Los santos viven en un estado glorioso.

Die Heiligen leben in einem seligen Zustand.

Religiöser Kontext

Im religiösen Kontext beschreibt dieses Wort jemanden, der sich bereits im Himmel befindet, oder die Natur göttlicher Dinge. Im Deutschen wird hierfür oft 'selig' oder 'verklärt' verwendet.

Verwechslung von 'divino' und 'celestial'/'celeste'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'divino' (bezogen auf Gott) mit 'celestial' oder 'celeste' (bezogen auf den Himmel). Denken Sie daran: Wenn es um Gott geht, ist 'divino' die richtige Wahl. Für Himmelskörper oder himmlische Angelegenheiten verwenden Sie 'celestial' oder 'celeste'.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.