Inklingo

Wie sagt man "atemberaubend" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füratemberaubendist impresionanteverwenden Sie „impresionante“, wenn etwas visuell besonders auffällig, bemerkenswert oder überwältigend ist, wie eine weite Landschaft oder eine beeindruckende Leistung.

impresionante🔊B1

Verwenden Sie „impresionante“, wenn etwas visuell besonders auffällig, bemerkenswert oder überwältigend ist, wie eine weite Landschaft oder eine beeindruckende Leistung.

Mehr erfahren →
alucinante🔊B1

Nutzen Sie „alucinante“, um etwas zu beschreiben, das extrem beeindruckend ist und fast unwirklich wirkt, oft mit einer positiven und aufregenden Konnotation.

Mehr erfahren →
asombrosa🔊B1

Setzen Sie „asombrosa“ ein, wenn etwas Erstaunen oder Bewunderung hervorruft, oft wegen seiner Größe, Komplexität oder unerwarteten Qualität.

Mehr erfahren →
mágicaB1

Verwenden Sie „mágica“, um eine Situation oder Erfahrung zu beschreiben, die eine besondere, fast übernatürliche Atmosphäre oder ein Gefühl von Wunder hat.

Mehr erfahren →
divino🔊A2

„Divino“ wird oft verwendet, um etwas zu beschreiben, das extrem schön, köstlich oder angenehm ist, insbesondere im informellen Sprachgebrauch für Essen oder Aussehen.

Mehr erfahren →
bellísimoA1

Nutzen Sie „bellísimo“ als Superlativ von „bello“ (schön), um etwas als außerordentlich schön oder äußerst ansprechend zu bezeichnen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

impresionante

im-preh-sioh-NAHN-tehimpɾesjoˈnante

adjectiveB1
Verwenden Sie „impresionante“, wenn etwas visuell besonders auffällig, bemerkenswert oder überwältigend ist, wie eine weite Landschaft oder eine beeindruckende Leistung.
Ein kleines Eichhörnchen mit großen Augen steht am Fuße einer massiven, leuchtend bunten Sonnenblume, die hoch über ihm aufragt, was ein Gefühl von Ehrfurcht und Bewunderung veranschaulicht.

Beispiele

La vista desde el mirador es absolutamente impresionante.

Der Ausblick vom Aussichtspunkt ist absolut atemberaubend.

Tu habilidad para hablar tres idiomas es impresionante.

Deine Fähigkeit, drei Sprachen zu sprechen, ist beeindruckend.

Compramos un televisor con una calidad de imagen impresionante.

Wir haben einen Fernseher mit atemberaubender Bildqualität gekauft.

Geschlecht ist einfach!

Dieses Adjektiv ist besonders, da es 'impresionante' bleibt, egal ob Sie ein männliches Substantiv (el coche impresionante) oder ein weibliches Substantiv (la casa impresionante) beschreiben. Es ändert das Geschlecht nicht.

Die Pluralbildung

Um mehr als eine Sache zu beschreiben, fügen Sie einfach '-s' am Ende hinzu: 'impresionante' wird zu 'impresionantes'. Beispiel: 'Los efectos especiales son impresionantes'.

Plural vergessen

Fehler:Las montañas eran impresionante.

Korrektur: Las montañas eran impresionantes. (Da 'montañas' im Plural steht, muss auch das Adjektiv im Plural stehen.)

alucinante

ah-loo-see-NAHN-tehalusiˈnante

adjectiveB1informell
Nutzen Sie „alucinante“, um etwas zu beschreiben, das extrem beeindruckend ist und fast unwirklich wirkt, oft mit einer positiven und aufregenden Konnotation.
Ein Kind schaut voller Staunen auf eine riesige, leuchtende, bunte Qualle, die in der Luft schwebt.

Beispiele

¡Vimos un atardecer alucinante en la playa!

Wir sahen einen atemberaubenden Sonnenuntergang am Strand!

Es alucinante que ese niño hable cinco idiomas.

Es ist unglaublich, dass dieses Kind fünf Sprachen spricht.

La tecnología de este coche es simplemente alucinante.

Die Technologie in diesem Auto ist einfach unglaublich.

Ein Wort für alle Fälle

Dieses Adjektiv endet auf 'e', was bedeutet, dass es gleich bleibt, egal ob Sie ein maskulines Nomen (el libro) oder ein feminines Nomen (la casa) beschreiben. Sie müssen das Ende nicht ändern!

Verwendung mit 'ser' vs 'estar'

Verwenden Sie 'ser', um eine Eigenschaft zu beschreiben (Der Film ist erstaunlich: La película es alucinante). Verwenden Sie 'estar', wenn Sie einen Zustand oder ein überraschendes Aussehen beschreiben (Du siehst heute erstaunlich aus: Estás alucinante hoy).

Ändern Sie das 'e' nicht in 'a'

Fehler:La vista es alucinanta.

Korrektur: La vista es alucinante. Adjektive, die auf 'e' enden, werden nicht an feminine Nomen angepasst.

asombrosa

ah-som-BRO-sahasomˈbɾosa

adjectiveB1
Setzen Sie „asombrosa“ ein, wenn etwas Erstaunen oder Bewunderung hervorruft, oft wegen seiner Größe, Komplexität oder unerwarteten Qualität.
Ein kleines Kind blickt mit großen Augen des Staunens zu einer riesigen, leuchtenden, bunten Blume auf.

Beispiele

La vista desde la cima es asombrosa.

Die Aussicht von oben ist erstaunlich.

Ella tiene una capacidad asombrosa para aprender idiomas.

Sie hat eine verblüffende Fähigkeit, Sprachen zu lernen.

Es una noticia asombrosa, no me lo esperaba.

Das sind erstaunliche Neuigkeiten, ich hatte sie nicht erwartet.

Femininum-Angleichung

Da dieses Wort auf 'a' endet, müssen Sie es bei femininen Substantiven wie 'la idea' oder 'una mujer' verwenden. Bei maskulinen Substantiven ändern Sie es zu 'asombroso'.

Asombrosa vs. Asombrada

Fehler:Verwendung von 'asombrosa', um auszudrücken, dass man überrascht ist.

Korrektur: 'Asombrosa' beschreibt die Sache, die erstaunlich ist. Verwenden Sie 'asombrada', um eine Person zu beschreiben, die überrascht ist (z.B. 'Estoy asombrada').

mágica

adjectiveB1
Verwenden Sie „mágica“, um eine Situation oder Erfahrung zu beschreiben, die eine besondere, fast übernatürliche Atmosphäre oder ein Gefühl von Wunder hat.

Beispiele

Fue una noche mágica, llena de estrellas.

Es war eine wunderbare Nacht voller Sterne.

divino

dee-VEE-nohdiˈβi.no

adjectiveA2informell
„Divino“ wird oft verwendet, um etwas zu beschreiben, das extrem schön, köstlich oder angenehm ist, insbesondere im informellen Sprachgebrauch für Essen oder Aussehen.
Ein einzelner, perfekt reifer, glänzender roter Apfel, der auf einem Fleck leuchtend grünen Grases liegt und wunderbare Qualität symbolisiert.

Beispiele

Ese pastel de chocolate está divino. ¡Tienes que probarlo!

Dieser Schokoladenkuchen ist himmlisch/wunderbar. Du musst ihn probieren!

Tu nuevo corte de pelo es divino. Te queda muy bien.

Dein neuer Haarschnitt ist atemberaubend. Er steht dir sehr gut.

Pasamos un fin de semana divino en la playa.

Wir hatten ein wunderbares Wochenende am Strand.

Adjektivangleichung

Denken Sie daran, dass 'divino' seine Endung ändern muss, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'divina' für feminine Wörter (la casa divina) und 'divinos' oder 'divinas' für Pluralwörter.

Verwendung des falschen Geschlechts

Fehler:El vestido está divina.

Korrektur: El vestido está divino. (Da 'vestido' maskulin ist, muss das Adjektiv maskulin sein.)

bellísimo

adjectiveA1
Nutzen Sie „bellísimo“ als Superlativ von „bello“ (schön), um etwas als außerordentlich schön oder äußerst ansprechend zu bezeichnen.

Beispiele

El amanecer en la costa es bellísimo.

Der Sonnenaufgang an der Küste ist extrem schön.

Häufige Verwechslung: beeindruckend vs. wunderschön

Viele Lernende verwechseln Wörter wie „impresionante“ oder „alucinante“ mit „bellísimo“ oder „divino“. Denken Sie daran: Erstere beschreiben oft eine überwältigende Wirkung oder Erstaunen, während letztere sich primär auf Schönheit oder Angenehmheit beziehen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.