Inklingo

Wie sagt man "hätte sollen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürhätte sollenist debidoverwenden Sie 'debido' als Teil einer zusammengesetzten Zeitform (Perfekt), um auszudrücken, dass etwas hätte getan werden sollen, aber nicht getan wurde, oder um eine Vermutung über eine vergangene Handlung anzustellen..

German → Spanisch

debido

/deh-BEE-doh//deˈβi.ðo/

Partizip PerfektB1
Verwenden Sie 'debido' als Teil einer zusammengesetzten Zeitform (Perfekt), um auszudrücken, dass etwas hätte getan werden sollen, aber nicht getan wurde, oder um eine Vermutung über eine vergangene Handlung anzustellen.
Eine Zeichentrickfigur steht auf einem Weg und blickt wehmütig auf ein Schild, das auf ein klar sichtbares, sonniges Ziel zeigt, das sie nicht eingeschlagen hat, was Bedauern symbolisiert.

Beispiele

He debido llamarte antes.

Ich hätte dich früher anrufen sollen.

Nunca has debido tanto dinero.

Du hast noch nie so viel Geld geschuldet.

Partner für das Verb 'Haber'

Diese Form von 'debido' verbindet sich mit dem Verb 'haber' (haben), um Zeitformen zu bilden, die auf vergangene Verpflichtungen zurückblicken. Zum Beispiel: 'he debido' (ich hätte sollen), 'habías debido' (du hattest geschuldet). Dies entspricht dem deutschen Perfekt mit 'hätte' (z.B. 'Ich hätte gehen müssen').

hubiese

/oo-bee-AY-seh//uˈβjese/

HilfsverbC1
Das Wort 'hubiese' (eine Form des Subjuntivo Plusquamperfekt) wird verwendet, um irreale Bedingungen in der Vergangenheit auszudrücken, oft in Verbindung mit 'si' (wenn), um auszudrücken, was passiert wäre, wenn eine andere Bedingung erfüllt worden wäre.
Ein verwittertes Holzschild an einer Weggabelung auf einer einfachen Feldstraße, das eine vergangene Wahl oder einen nicht eingeschlagenen hypothetischen Weg symbolisiert.

Beispiele

Si lo hubiese sabido antes, no habríamos venido.

Wenn ich es früher gewusst hätte, wären wir nicht gekommen.

Me alegré de que no hubiese ocurrido nada grave.

Ich war froh, dass nichts Schlimmes passiert war.

Hubiese querido verte, pero no fue posible.

Ich hätte dich gerne gesehen, aber es war nicht möglich. (Impliziert: 'Ich wünschte, ich hätte dich sehen können.')

Eine Vergangenheit, die nicht eingetreten ist

'Hubiese' ist das Hilfsverb zur Bildung des Plusquamperfekt Konjunktiv (z. B. 'hubiese viajado'). Diese Zeitform bezieht sich auf vergangene Handlungen, die hypothetisch, ungewiss, erwünscht oder den Tatsachen widersprechend sind.

Austauschbare Formen

In fast allen Kontexten können Sie 'hubiese' durch 'hubiera' ersetzen (z. B. 'Si hubiese sabido' ist dasselbe wie 'Si hubiera sabido'). Beide sind korrekt, obwohl 'hubiera' im täglichen Sprachgebrauch viel häufiger ist.

Konditionalsätze der höheren Ebene

Diese Form erscheint oft in 'Wenn'-Sätzen über die Vergangenheit, meist gekoppelt mit dem Konditional Perfekt ('habría'): 'Si hubiese hecho X, habría pasado Y' (Wenn ich X getan hätte, wäre Y passiert).

Vermischung von Konditional und Konjunktiv

Fehler:Si habría estudiado más, hubiese aprobado.

Korrektur: Si hubiese estudiado más, habría aprobado. (Der 'wenn'-Satz verwendet bei dieser Satzstruktur immer den Konjunktiv, nicht den Konditional.)

Verwechslung von 'debido' und 'hubiese'

Viele Lernende verwechseln 'debido' und 'hubiese', weil beide sich auf die Vergangenheit beziehen. 'Debido' wird jedoch eher als Teil einer Aussage über eine nicht erfüllte Pflicht oder eine Vermutung verwendet, während 'hubiese' typischerweise in irrealen Bedingungssätzen steht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.