Inklingo

debido

aufgrund?eine Begründung gebend
Auch:wegen?explaining a cause,infolge?more formal

deh-BEE-doh

/deˈβi.ðo/
neutral
Eine große, bunte Gießkanne, die Wasser direkt auf eine kleine, leuchtend grüne Pflanze gießt, was Ursache und Wirkung veranschaulicht.

Visualisierung von 'debido a' (aufgrund von), die eine klare Ursache-Wirkungs-Beziehung zeigt.

debido(Connector)

A2

aufgrund

?

eine Begründung gebend

Auch:

wegen

?

explaining a cause

,

infolge

?

more formal

📝 In Aktion

La tienda está cerrada debido a la festividad.

A2

Das Geschäft ist aufgrund des Feiertags geschlossen.

No pudimos salir debido al mal tiempo.

B1

Wir konnten wegen des schlechten Wetters nicht rausgehen.

Llegó tarde debido a que el tren se retrasó.

B1

Er kam zu spät, weil der Zug Verspätung hatte.

Wortverbindungen

Synonyme

  • a causa de (wegen)
  • por (für / wegen)
  • gracias a (dank (für positive Gründe))

Häufige Kollokationen

  • debido a queaufgrund der Tatsache, dass
  • debido a un erroraufgrund eines Fehlers
  • debido a la falta deaufgrund des Mangels an

💡 Grammatikpunkte

Steht fast immer als 'debido a'

Wenn es 'aufgrund von' bedeutet, ist dieses Wort fast immer Teil der Zwei-Wort-Phrase 'debido a'. Betrachten Sie sie als eine einzige Einheit, die einen Grund einleitet.

Was nach 'debido a' folgt

Auf 'debido a' kann ein Ding (ein Nomen) wie 'la lluvia' (der Regen) folgen, oder Sie können 'que' hinzufügen, um eine vollständige Aussage folgen zu lassen: 'debido a que llovía' (aufgrund der Tatsache, dass es regnete).

❌ Häufige Fehler

Das Vergessen des 'a'

Fehler:La calle está mojada debido la lluvia.

Korrektur: La calle está mojada debido a la lluvia. Sie benötigen fast immer das 'a' nach 'debido', wenn Sie einen Grund angeben. Im Deutschen ist dies vergleichbar mit der Notwendigkeit einer Präposition wie 'wegen' oder 'aufgrund' + Genitiv/Dativ.

⭐ Verwendungstipps

'debido a' vs. 'por'

Beide können 'wegen' bedeuten. 'Debido a' klingt oft etwas spezifischer oder formeller, als ob Sie einen offiziellen Grund angeben. 'Por' ist in lockeren Gesprächen gebräuchlicher.

Ein kleines Kind verbeugt sich vorsichtig leicht, während es einem älteren, lächelnden Erwachsenen mit beiden Händen eine verpackte Geschenkbox überreicht, was angemessenen Respekt symbolisiert.

Veranschaulichung von 'debido' als 'angemessen' oder 'gebührend', wie beim Zeigen von gebührendem Respekt.

debido(Adjektiv)

mB2

gebührend

?

wie in 'gebührender Respekt'

Auch:

angemessen

?

appropriate or correct

,

rechtmäßig

?

deserved

📝 In Aktion

Le mostraron el debido respeto al director.

B2

Sie zeigten dem Direktor den gebührenden Respekt.

El proyecto no recibió la debida atención.

B2

Das Projekt erhielt nicht die gebührende Aufmerksamkeit.

Tomaremos las medidas debidas para solucionar el problema.

C1

Wir werden die angemessenen Maßnahmen ergreifen, um das Problem zu lösen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • indebido (unangemessen, ungebührlich)

Häufige Kollokationen

  • el debido procesodas ordentliche Verfahren
  • con la debida antelaciónmit gebührender Vorankündigung
  • prestar la debida atencióndie gebührende Aufmerksamkeit schenken

💡 Grammatikpunkte

Passt sich dem Nomen an

Wie die meisten Adjektive ändert 'debido' seine Endung, um sich dem Geschlecht und der Zahl des beschriebenen Substantivs anzupassen: el respeto debido (maskulin Singular), la atención debida (feminin Singular), los cuidados debidos (maskulin Plural), las medidas debidas (feminin Plural). Dies ist ähnlich wie bei deutschen Adjektiven, die dekliniert werden (z.B. 'der gebührende Respekt').

⭐ Verwendungstipps

Klingt etwas formell

Die Verwendung von 'debido' als Adjektiv kann Sie formeller oder professioneller klingen lassen. Im Alltag würden Sie vielleicht eher 'el respeto necesario' (der notwendige Respekt) sagen als 'el debido respeto'.

Eine Zeichentrickfigur steht auf einem Weg und blickt wehmütig auf ein Schild, das auf ein klar sichtbares, sonniges Ziel zeigt, das sie nicht eingeschlagen hat, was Bedauern symbolisiert.

Darstellung von 'debido' als Teil der Verbform, die 'hätte sollen' bedeutet und Bedauern über eine vergangene, nicht erfüllte Handlung ausdrückt.

debido(Past Participle)

B1

hätte sollen

?

Teil einer Verbform wie 'he debido' (ich hätte sollen)

Auch:

schuldet

?

less common, as in money that was owed

📝 In Aktion

He debido llamarte antes.

B1

Ich hätte dich früher anrufen sollen.

Nunca has debido tanto dinero.

B2

Du hast noch nie so viel Geld geschuldet.

💡 Grammatikpunkte

Partner für das Verb 'Haber'

Diese Form von 'debido' verbindet sich mit dem Verb 'haber' (haben), um Zeitformen zu bilden, die auf vergangene Verpflichtungen zurückblicken. Zum Beispiel: 'he debido' (ich hätte sollen), 'habías debido' (du hattest geschuldet). Dies entspricht dem deutschen Perfekt mit 'hätte' (z.B. 'Ich hätte gehen müssen').

⭐ Verwendungstipps

Bedauern ausdrücken

Dies ist eine großartige Möglichkeit, Bedauern auszudrücken. Zu sagen 'He debido estudiar más' (Ich hätte mehr lernen sollen) vermittelt klar, dass Sie nicht genug gelernt haben und es sich jetzt wünschen.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: debido

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'debido a' korrekt, um einen Grund anzugeben?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

la deuda(Schulden) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'debido a' und 'por qué'?

'Debido a' erklärt die Ursache von etwas, wie 'aufgrund von' oder 'wegen'. Es wird von dem Grund (einem Nomen) gefolgt. 'Por qué' (mit Leerzeichen und Akzent) ist ein Fragewort, das 'warum?' bedeutet. Sie verwenden es, um nach einem Grund zu fragen, nicht um ihn anzugeben.

Kann ich einfach 'por' anstelle von 'debido a' verwenden?

Oft ja! Beide können 'wegen' bedeuten. 'Debido a' ist tendenziell etwas formeller und macht die Ursache-Wirkung-Beziehung sehr deutlich. 'Por' ist im alltäglichen Gespräch gebräuchlicher und hat viele andere Bedeutungen, daher kann 'debido a' manchmal klarer sein.